Traducción generada automáticamente
L'arbre Plein de Fleurs
Guillem Ramisa
Der Baum voller Blumen
L'arbre Plein de Fleurs
Du hast ein Vogelnest in dirT'as un nid d'oiseaux en toi
Sie singen am MorgenIls chantent au matin
Sie sagen, du hast ein Herz aus Gold, das du nie verlierstIls disent qu't'as un coeur en or, que tu n'perdes jamais
Die guten AbsichtenLes bonnes intentions
Weil du die Welt mit deinem großzügigen Lächeln besser machstParc'qu'tu rends le monde meilleur sourire généreux
Du bist ein Baum voller BlumenT'es un arbre plein de fleurs
Das Licht durchdringt dichLa lumière te pénètre
Du löst meinen Körper aufTu me défais le corps
In der LuftDans l'air
Wenn deine HändeQuand tes mains
Zu Tauben werdenSe font colombes
Tragen sie mich weit weg von allem, gehen darüber hinausElles m'emportent loin de tout, s'en vont au-delà
Zwischen Himmel und ErdeEntre ciel et monde
Sie öffnet die Augen wie zwei BalkoneElle ouvre les yeux comme deux balcons
Sagt zu mir: Ich verehre dichMe dit: Je t'adore
Du bist ein Baum voller BlumenT'es un arbre plein de fleurs
Du hast keine BosheitT'as pas d'méchanceté
Ich will dir nicht wehtunJe n'veux pas t'blesser
Ich will dir nicht wehtunJe n'veux pas t'blesser
Ich will dir nicht wehtunJe n'veux pas t'blesser
Ich will keineJe n'veux plus aucune
Träne mehr von dir sehenLarme te voir verser
Ich will, dass du alles klarer siehstJ'veux que tu voies tout plus clair
Dass es dir gut gehtQue tu ailles bien
Ich will dir nicht wehtunJe n'veux pas t'blesser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guillem Ramisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: