Traducción generada automáticamente
Mi Vida
Guillermo Davila
Ma Vie
Mi Vida
Aujourd'hui je revis peu à peu un à un les souvenirs de ma vieHoy revivo poco a poco uno a uno los recuerdos de mi vida
C'est dimanche soir, demain c'est un autre tempsEs domingo por la noche ya mañana es otro tiempo
Si je ne ressens rien, c'est que je suis mort, puisque je vis, je célèbre, c'est ma vieSi no siento es que estoy muerto ya que vivo lo celebro es mi vida
Ma fortune, celle que j'ai, je la garde longtemps avec des motsMi fortuna la que tengo largo rato con palabras
Connaissant l'univers avec ses baisersConociendo el universo con sus besos
La température monte, il n'y a pas de désert avec ses mainsAlta la temperatura no hay desierto con sus manos
Ce sont les choses de la vie, c'est ma vie qui apparaît comme par magieSon las cosas de la vida es mi vida que aparece como magia
Et surgissent les montagnes qui entourent nos corpsY surgen las montañas que cercan nuestros cuerpos
Le ciel soudain nous enveloppe de bleuEl cielo de repente nos arropa con azul
Les roses toutes ensemble se posent sur son sourireLas rosas todas juntas se posan en su risa
L'attente de la vie n'est pas une chose à pleurerLa espera por la vida no es cosa de llorar
C'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que je ressensEs todo lo que tengo es todo lo que siento
C'est tout ce que j'apprends, c'est elle, ma vie, mon amourEs todo lo que aprendo es ella mi vida mi amor
Quand je suis venu sur cette planète, je n'ai jamais su avec certitudeCuando vine a este a planeta nunca supe a ciencia cierta
De quoi il s'agit tout ça, l'amourDe que trata todo esto del amor
Maintenant je sais que j'apprends seulement le langage dans ton silenceAhora sé que solo aprendo del lenguaje en tu silencio
Et du temps avec tes rêves et les miensY del tiempo con tus sueños y los míos
Je demande juste à l'univers que ça dure pour toujours, que si possible, ce soit éternelSolo pido al universo que esto dure para siempre que si puede sea eterno
Que tout recommence, que notre rencontre se répèteQue comience todo nuevo que repita nuestro encuentro
Que s'il veut, il ajoute des fleurs de couleurs et les lumières de l'arc-en-cielQue si quiere agregue flores de colores y las luces de arcoíris
Et surgissent les montagnes qui entourent nos corpsY surgen las montañas que cercan nuestros cuerpos
Le ciel soudain nous enveloppe de bleuEl cielo de repente nos arrope con azul
Les roses toutes ensemble se posent sur son sourireLas rosas todas juntas se posan en su risa
L'attente de la vie n'est pas une chose à pleurerLa espera por la vida no es cosa de llorar
C'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que je ressensEs todo lo que tengo es todo lo que siento
C'est tout ce que j'apprends, c'est elle, ma vie, mon amourEs todo lo que aprendo es ella mi vida mi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guillermo Davila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: