Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 310

What Do You Fight For (feat. Naoki Hashimoto)

Guilty Gear -Strive-

Letra

Pour Quoi Te Batts-Tu (feat. Naoki Hashimoto)

What Do You Fight For (feat. Naoki Hashimoto)

Tout dans ce mondeEverything in this world
Mène à l'illumination de l'âmeLeads to soul enlightenment
Il n'y a rien de gaspillé dans nos viesThere is nothing wasted about our lives
La neige tombe au printempsThe snow falling in Spring
La lune brille en plein jourMoon hangs during the day
Unis avec soi-même et le tempsOne with self and time

Alors quoi, allons droit au butSo what, let's get to the bottom line
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tuIf so, what do you fight for
Tu nies ta soifYou're denying your thirst
Maintenant, il est temps de festoyerNow it's time to feast

Déchaîne-toi, continue de bosserBreak it out, keep grinding
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destin, sayonaraI won't face my doom, sayonara
Bien joué, comment oses-tuWell done, how dare you
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever too late to bend the knee
Quand l'enfer gèlera, sayonaraWhen Hell freezes over, sayonara

Bienvenue au GNN Journal de Nuit (tout dans ce monde)Welcome to GNN nightly News (everything in this world)
DIO distribue des automates IA pour nous (mène à l'illumination de l'âme)DIO distributing AI automatas for usе (leads to soul enlightment)
Sur le marché commercial à l'échelle nationale (il n'y a rien de gaspillé dans nos vies)In thе commercial market nationwide (there is nothing wasted about our lives)
L'excitation est à son combleExcitement is sky high
Sur ce dispositif magique (la neige tombe au printemps)Over how this magic device (the snow falling in Spring)
Très acclamé dans le domaine médicalHighly acclaimed in the medical field
Et la construction dans les rues où nous devons vivre et respirer (la lune brille en plein jour)And construction in the streets that we need to live and breathe (Moon hangs during the day)
Soulagera notre crise (unis avec soi-même et le temps)Will alleviate our crisis (one with self and time)
Et redéfinira notre quotidienAnd reshape what our daily life is

Lâche prise, tu ne peux pas résister éternellementLet go, can’t resist forever
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tuIf so, what do you fight for
Le monde commence à te rejeterThe world is starting to reject you
Maintenant, il est temps de festoyerNow it's time to feast

Déchaîne-toi, continue de bosserBreak it out, keep grinding
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destin, sayonaraI won't face my doom, sayonara
Bien joué, comment oses-tuWell done, how dare you
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever too late to bend the knee
Quand l'enfer gèlera, sayonaraWhen Hell freezes over, sayonara

Je sais que le temps des ténèbres viendra un jourI know the time of darkness will come someday
Mais je me battrai jusqu'à mon dernier souffleBut I will fight it till the day I die

Le monde commence à te rejeterThe world is starting to reject you
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tuIf so, what do you fight for
Tu dois connaître ta placeYou must know your place
Maintenant, il est temps de festoyerNow it's time to feast

Déchaîne-toi, continue de bosserBreak it out, keep grinding
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destin, sayonaraI won't face my doom, sayonara
Bien joué, comment oses-tuWell done, how dare you
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever too late to bend the knee
Quand l'enfer gèlera, sayonaraWhen Hell freezes over, sayonara

Je sais que le temps des ténèbres viendra un jourI know the time of darkness will come someday
Mais je me battrai jusqu'à mon dernier souffleBut I will fight it till the day I die
Déchaîne-toi, déchaîne-toiBreak it out, break it out
Plonge dans le profond comme de l'acier froidDive in the deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destin, sayonaraI will not face my doom, sayonara

Escrita por: Naoki Hashimoto / Daisuke Ishiwatari / Guilty Gear -Strive-. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guilty Gear -Strive- y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección