Tradução automática

Chá de Panela
Guinga
Thé de Cuisine
Chá de Panela
Hermeto est allé dans la cuisineHermeto foi na cozinha
Pour choper l'instrumentalPra pegar o instrumental
Du grand couteau à la petite cuillère, tout est musicalDo facão à colherinha tudo é coisa musical
Il a pris une louche et une écumoire, une râpe, une cuillère en boisTrouxe concha e escumadeira, ralador, colher de pau
Un tonneau, un tamis, et une passoire - tout est musicalBarril, tirrina, e peneira - tudo é coisa musical
Il m'a invité à boire un coupMe convidou pra uma pinga
Mon non n'a pas pesé lourdMeu não pesou com dó
Il a cligné d'un œilPiscou um olho só
Il a dit que je tire de la seringueDisse que eu tiro da seringa
Quel homme ne boit pas et refuse le bouillon de pieds de bœufQue home que não bebe e nega mocotó
Finit comme une vieille, au lieu de s'éclaterAcaba quenga em vez de guinga
S'habille en dentelle, relâche son derrièreSe veste de filó, afrouxa o fiofó
Et le dard ne fait même plus de bruitE o ferrão já nem respinga
Se rétracte comme un nœud et va devenir petitEncolhe feito um nó e vai ficar menó
Il a soufflé dans une bouilloireAssoprou numa chaleira
A tapé dans une bassineBateu numa bacia
Jésus, Ave Maria, c'était une symphonie !Jesus, Ave Maria, era uma sinfonia!
Le sèche-cheveux et le frigo ont pris le rythmeSecador e geladeira entraram no compasso
La farine a dansé, le saloir était dans le coupDançou a farinheira, saleiro no pedaço
Et tout était musicalE tudo era coisa musical
L'entonnoir criait : Hé !Funil mandando: Ôi!
Le four hurlait : Waouh !Fogão gritando: Uau!
Il a fait un hochet avec du riz et un autre avec des haricotsFez um chocalho de arroz e outro de feijão
Sur la tige du papayerNo talo do mamão
Il a coupé le fruit que j'ai déjà vuCortou a fruta que já vi
Joue plus doux, frèreTocá mais doce, irmão
Direct au cœurDireto ao coração
Il a soufflé dans une bouilloireAssoprou numa chaleira
A tapé dans une bassineBateu numa bacia
Jésus, Ave Maria, c'était une symphonie !Jesus, Ave Maria, era uma sinfonia!
Le sèche-cheveux et le frigo ont pris le rythmeSecador e geladeira entraram no compasso
La farine a dansé, le saloir était dans le coupDançou a farinheira, saleiro no pedaço
Et tout était musicalE tudo era coisa musical
L'entonnoir criait : Hé !Funil mandando: Ôi!
Le four hurlait : Waouh !Fogão gritando: Uau!
Dans ce thé de cuisine, j'ai ressenti ma vocationNesse chá de panela que eu senti a vocação
J'ai vu que la musique est tout ce qui vole et déchire le solVi que música é tudo que avoa e rasga o chão
C'est Hermeto Paschoal qui m'a magistralement donné le donFoi Hermeto Paschoal que magistral me deu o dom
De comprendre que du déchet à l'avion, tout a une noteDe entender que do lixo ao avião em tudo há tom
Et même un pot de chambre fait du bon sonE que até pinico da bom som
Si la création est plusSe a criação é mais
Si le musicien est bonSe o músico for bom
Il m'a invité à boire un coupMe convidou pra uma pinga
Mon non n'a pas pesé lourdMeu não pesou com dó
Il a cligné d'un œilPiscou um olho só
Il a dit que je tire de la seringueDisse que eu tiro da seringa
Quel homme ne boit pas et refuse le bouillon de pieds de bœufQue home que não bebe e nega mocotó
Finit comme une vieille, au lieu de s'éclaterAcaba quenga em vez de guinga
S'habille en dentelle, relâche son derrièreSe veste de filó, afrouxa o fiofó
Et le dard ne fait même plus de bruitE o ferrão já nem respinga
Se rétracte comme un nœud et va devenir petitEncolhe feito um nó e vai ficar menó
Il a soufflé dans une bouilloireAssoprou numa chaleira
A tapé dans une bassineBateu numa bacia
Jésus, Ave Maria, c'était une symphonie !Jesus, Ave Maria, era uma sinfonia!
Le sèche-cheveux et le frigo ont pris le rythmeSecador e geladeira entraram no compasso
La farine a dansé, le saloir était dans le coupDançou a farinheira, saleiro no pedaço
Et tout était musicalE tudo era coisa musical
L'entonnoir criait : Hé !Funil mandando: Ôi!
Le four hurlait : Waouh !Fogão gritando: Uau!
Dans ce thé de cuisine, j'ai ressenti ma vocationNesse chá de panela que eu senti a vocação
J'ai vu que la musique est tout ce qui vole et déchire le solVi que música é tudo que avoa e rasga o chão
C'est Hermeto Paschoal qui m'a magistralement donné le donFoi Hermeto Paschoal que magistral me deu o dom
De comprendre que du déchet à l'avion, tout a une noteDe entender que do lixo ao avião em tudo há tom
Et même un pot de chambre fait du bon sonE que até pinico da bom som
Si la création est plusSe a criação é mais
Si le musicien est bonSe o músico for bom




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guinga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: