Traducción generada automáticamente

Sete Estrelas
Guinga
Seven Stars
Sete Estrelas
I am the music of the people when naked and rawEu sou a música da gente quando nua e crua
I drip from the poor man's nose when he blows itEscorro do nariz do pobre quando ele se assua
I am Carolina at the window longing for the streetSou Carolina na janela desejando a rua
With solitude I walk accompaniedCom a solitude eu ando acompanhado
Each of my virtues is a sinCada virtude minha é um pecado
Blowfly eats garbage like whipped creamVarejeira come lixo feito creme chantili
And what mystery is there?E que mistério tem aí?
And what lesson have I learned?E qual lição que eu aprendi?
I am the dog in the alley coveting the MoonSou o cachorro na viela cobiçando a Lua
I am the red of the maiden when she menstruatesSou o vermelho da donzela quando ela menstrua
The dent in the dish made with a picklockO amassado na baixela feito com gazua
Solitude I wanted as a companionA solitude eu quis por companheira
Each of my lies is trueCada mentira minha é verdadeira
Climbing plant, embroiders leaves like macraméTrepadeira, borda folha feito ponto macramê
It's a mystery to beholdÉ um mistério de se ver
It's a lesson to learnÉ uma lição para se aprender
Worse than death is to unlivePior que a morte é desviver
Blowfly makes a fussVarejeira faz zoeira
In the dump of my heartNo monturo do meu coração
Seven stars I would likeSete estrelas eu quisera
Seven times blue sentinels of my guitarSete vezes azuis sentinelas do meu violão
I sing the tear and the salt that the sad one cries and sweatsEu canto a lágrima e o sal que o triste chora e sua
I am the hunger in the saint when she fastsEu sou a fome que há na santa quando ela jejua
The crazy scream in the throat of a cockatooO grito doido na garganta de uma cacatua
With solitude I walk accompaniedCom a solitude eu ando acompanhado
Each of my virtues is a sinCada virtude minha é um pecado
Blowfly eats garbage like whipped creamVarejeira come lixo feito creme chantili
And what mystery is there?E que mistério tem aí?
And what lesson have I learned?E qual lição que eu aprendi?
I am the passion that leaves a mark when it catches and hardensSou a paixão que faz sequela quando pega e encrua
I am the monster of the lagoon when it floatsEu sou o monstro da lagoa quando ele flutua
If you say it's mine, I say it's yoursSe tu disser que é minha, eu digo que é a tua
Solitude I wanted as a companionA solitude eu quis por companheira
Each of my lies is trueCada mentira minha é verdadeira
Climbing plant embroiders leaves like macraméTrepadeira borda folha feito ponto macramê
It's a mystery to beholdÉ um mistério de se ver
It's a lesson to learnÉ uma lição pra se aprender
Worse than death is to unlivePior que a morte é desviver
Climbing plant weaves a matTrepadeira tece esteira
On the walls of my heartNas paredes do meu coração
Seven benevolent starsSete estrelas benfazejas
Seven times sisterly country stars of my guitarSete vezes irmãs sertanejas do meu violão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guinga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: