Traducción generada automáticamente
What Did I Do (This Time)
Guitar Gangsters
¿Qué hice (esta vez)?
What Did I Do (This Time)
Siempre quieres quedarte en casa. Siempre vemos la televisión.You always wanna stay in. We always watch T.V.
Puedes ver la rutina en la que estoy, nena. Puedes ver al hombre en mí.You can see the rut that I'm in, Baby. You can see the man in me.
Sabes que nunca discutiré ni pelearé.You know I'll never argue or put up a fight.
Haré lo que sea que quieras hacer. Así que quedémonos en casa de nuevo esta noche.I'll do anything you wanna do. So let's stay in again tonight.
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Nena, nena, esta vez...Baby, Baby, this time...
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Solo para ponerte tan enojada.Just to make you so mad.
Podríamos siempre ser así. Permanecer así por años.We could always be like this. Stay like this for years.
Va a terminar en peleas, nena. Apuesto a que va a terminar en lágrimas.It's gonna end in fighting, Baby. Gonna bet it's gonna end in tears.
Todos los amigos dicen que estoy loco. Estoy desperdiciando mi vida.Friends all say I'm crazy. I'm wasting my life away.
Quedándome aquí contigo, nena, y haciendo todo lo que dices.Staying here with you, Babe, and doing anything you say.
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Nena, nena, esta vez...Baby, Baby, this time...
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Solo para ponerte tan enojada.Just to make you so mad.
Obtienes exactamente lo que quieres y aún así te enojas tanto.You get just what you want and still you get so mad.
Lo único que quiero es que dejes de tratarme tan mal.The only thing that I want is you to stop treating me so bad.
Todos mis amigos dicen que estoy loco. Estoy desperdiciando mi vida.My friends all say I'm crazy. I'm wasting my life away.
Quedándome aquí contigo, nena, y haciendo todo lo que dices.Staying here with you, Babe, and doing anything you say.
Obtienes exactamente lo que quieres y aún así te enojas tanto.You get just what you want and still you get so mad.
Lo único que quiero... es que dejes de tratarme mal.The only thing that I want... is you to stop treating me bad.
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Nena, nena, esta vez...Baby, Baby, this time...
¿Qué hice esta vez?What did I do this time?
Solo para ponerte tan enojada.Just to make you so mad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guitar Gangsters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: