Traducción automática

El Mochuelo
Guitarricadelafuente
Le Hibou
El Mochuelo
Don José le curéDon José el cura
Dit alors que chacun avait un chemin tracé dans la vieDijo entonces que cada cual tenía un camino marcado en la vida
Et qu'on pouvait renier ce chemin par ambition et sensualitéY que se podía renegar de ese camino por ambición y sensualidad
Sûrement en ville, on perd beaucoup de tempsSeguramente en la ciudad se pierde mucho el tiempo
Pensait le Hibou et, au finalPensaba el Mochuelo y, a fin de cuentas
Il y aura ceux, après quatorze ansHabrá quien al cabo de catorce años
Qui ne sauront pas distinguer un merle d'un chardonneretNo acierte a distinguir un rendajo de un jilguero
Ou une bouse d'un crottinO una boñiga de un cagajón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guitarricadelafuente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: