Transliteración y traducción generadas automáticamente

宙吊り少女 (chuuzuri shoujo)
Gulu Gulu
Fille suspendue
宙吊り少女 (chuuzuri shoujo)
Invité non désiré, bienvenue ici
招かれざる訪問 現にようこそ
manekarezaru hōmon utsutsu ni yōkoso
Renaissons dans le néant, vivants encore
無に還ろう 生きたままで
mu ni kaerou ikita mama de
Attache-moi fort, à travers ce cœur
強く縛って この心通して
tsuyoku shibatte kono kokoro toite?
Comme si c'était un piège sans liberté
仕組まれた不自由みたい
shikumareta fujiyū mitai
Esprit fracturé
Fractured spirit
Fractured spirit
Mille pendus
千篇吊るし上げ
senpan tsurushi age
Les émotions sont muettes
感情は無口
kanshū wa kaonashi
Esprit fracturé
Fractured spirit
Fractured spirit
Agis dans l'obscurité
暗くを儀心し なさい
kuraku o gishin shi nasai
Qui est le revendicateur ?
主張者は誰だ
shubōsha wa dare da?
Sur un trapèze, le fond que je regarde
空中ブランコ 見上げた底は
kūchū buranko miageta soko wa
Même les pieds sur terre, c'est du chahut
地に足ついてもチュブラリンだ
chi ni ashi tsuite mo chūburarin da
Lila, lila, lalila
リラ、リラ、ラリラ
lila, lila, lalila
Le dieu qui est lié par le devoir et la vitesse
義務と高速具にキセラレテタ神は
gimu to kōsokugu ni kiserareteta shin wa
Peu importe le sens, ça n'a pas d'importance
意味などあってもなくてもいいんだ
imi nado atte mo nakute mo ii n da
Lila, lila
リラ、リラ
lila, lila
Allez, prends ton temps
Go ゆっくりどうぞ
Go yukkuri dōzo
La fille suspendue se balance doucement
ゆらゆらと宙吊り少女
yurayura to chūzuri shōjo
Enchevêtrée par des mots sans sens
誤って戯言なく絡まって
ayamatte gikochinaku karamatte
Tu m'as trouvé ? Je me suis enchevêtrée
見つかった?自ら絡まった
mitsukatta? mizukara karamatta
Je me noie dans une liberté entravée
縛られた自由に溺れる
shibarareta jiyū ni oboreru
Un requiem où l'homme détruit l'homme
人が人を壊すレクイエム
hito ga hito o kowasu rekuiemu
Une chanson chantée par des copies sans personnalité
代わりの効く無個性で唱歌
kawari no kiku mu kosei de shōka?
Une réplique malchanceuse
人に恵まれないレプリカ
hito ni megumarenai repurika
Se moque de moi sans expression
無表情にね嘲笑う
muhyōjō ni ne azawarau
Esprit fracturé
Fractured spirit
Fractured spirit
Accroche-toi aux faiblesses
揚げ足吊り下げ
ageashi tsuri sage
Devenons libres
自由になろう
jiyū ni narou
Esprit fracturé
Fractured spirit
Fractured spirit
Agis dans l'obscurité
暗くを儀心し なさい
kuraku o gishin shi nasai
Les corps se laissent tomber
もに垂れ下がる
mo ni taresagaru
La fille suspendue danse doucement
踊るゆらゆらと宙吊り少女
odoru yurayura to chūzuri shōjo
Enchevêtrée dans la foule
のと幾らばもつれる
no to ikensureba motsureru
Les cordes s'entremêlent
群衆に入り乱れた縄
gunshū ni irimidareta nawa
Les chaînes se dissolvent
制約束縛溶けてく
seiyaku sokubaku toketeku
On cherche, mais on ne trouve pas
探そうとするから見つからなくて
sagasou to suru kara mitsukaranakute
On se trompe en faisant les choses correctement
正しく僕たち間違えていく
masashiku bokutachi machigaeteiku
Lila, lila, lalila
リラ、リラ、ラリラ
lila, lila, lalila
Valeurs, idées, religions, goûts
価値も思想も宗教意義趣向
kachi mo shisō mo shūkyō igi shumi shikō
Peu importe la couleur, peu importe le nombre
何色でも何十通りでもいい
nanishoku de mo nan jū tōri demo ii
Lila, lila, lalila
リラ、リラ、ラリラ
lila, lila, lalila
Quand nos yeux se croisent
目と目合わせても
me to me awasete mo
On fait semblant de se reconnaître
認め合った振りして
mitomeatta furi shite
On impose des réponses, mais ce sont d'autres réponses
答え押し付ける違う答えだ
kotae oshitsukeru chigau kotai da
Lila, lila, lalila
リラ、リラ、ラリラ
lila, lila, lalila
Si j'étais seule depuis le début
初めから一人ならば
hajime kara hitori naraba
Je ne m'en rendrais même pas compte
気付くこともない
kizuku koto mo nai
Si le cœur se brise, les os se cassent
心も折れたら骨折するんだ
kokoro mo oretara kossetsusuru n da
Lila, lila
リラ、リラ
lila, lila
Allez, prends ton temps
Go ゆっくりどうぞ
Go yukkuri dōzo?
La fille suspendue danse doucement
踊るゆらゆらと宙吊り少女
odoru yurayura to chūzuri shōjo
Tu n'es pas à l'aise ? Il n'y a rien
落ち着かないの?何もないと
ochitsukanai no? nani mo nai to
S'il te plaît, donne-moi de l'inconfort
どうか不自由をください
dōka fujiyū o kudasai
Le plafond continue de se dérober
するりと天井が透し続く
sururito tenjō ga tō shirizoku
La fille suspendue se balance doucement
ゆらゆら元宙吊り少女
yurayura moto chūzuri shōjo
Tombe, tombe, tombe... chute
落ちて落ちて落ち…落下する
ochite ochite ochi.. rakkasuru
Tu as enfin pu tomber, hein ?
やっと落下できたんだね
yatto rakka dekita n da ne
Une vie tragique en nombre
悲劇な数の生涯は
higeki na kazu no shōgai wa
C'était une vie comique
喜劇な人生だった
kigeki na jinsei datta?
Invité non désiré, fille suspendue.
招かれざる訪問宙吊り少女
manekarezaru hōmon chūzuri shōjo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gulu Gulu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: