Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi Ga Nozomu Eien
Gumi
Eterno amor que deseas
Kimi Ga Nozomu Eien
Siempre tuve miedo de confirmar
ずっとこわかった たしかめあうこと
Zutto kowakatta Tashikame au koto
Solo mirando el color de tu rostro, me siento mal
かおいろばかり きにしてうつむく
Kaoiro bakari Kinishite utsumuku
Siempre estuve asustado, ocultando mi corazón
ずっとおびえてた こころをとざして
Zutto obieteta Kokoro wo tozashite
Marcado por cicatrices tristes y profundas
かなしくふかい きずあと なぞった
Kanashiku fukai Kizuato Nazotta
Las estaciones pasan, el corazón se derrite
きせつはながれ こころはとけて
Kisetsu wa nagare Kokoro wa tokete
Aceptando el dolor de ese día
あの日のいたみを うけいれてく
Ano hi no itami wo Uke ireteku
Desde que supe que todos llevan una carga
だれもがにもつかかえてるとしったときから
Daremo ga nimotsu kakaeteru to shitta toki kara
Sentimientos cálidos comenzaron a brotar
あたたかいきもちがめばえはじめた
Atatakai kimochi ga mebae hajimeta
Esta tristeza seguramente se convertirá en amabilidad algún día
このかなしみはいつかきっとやさしさになる
Kono kanashimi wa itsuka kitto yasashisa ni naru
En la colina donde te encontré, el viento sopla
あなたにあえた おかのうえ かぜがふく
Anata ni aeta Oka no ue Kaze ga fuku
Nunca olvidaré tu mirada temblorosa
ずっとわすれない ふるえるまなざし
Zutto wasurenai Furueru manazashi
Confusión, ansiedad, alegría de amar
とまどいふあん こいするよろこび
Tomadoi fuan Koisuru yorokobi
Nunca olvidaré esos sentimientos sinceros
ずっとわすれない いちずなおもいを
Zutto wasurenai Ichizu na omoi wo
Gracias por no dudar, lo siento
まよわずくれた ありがとう ごめんね
Mayowazu kureta Arigatou Gomen ne
Las estaciones pasan, los sentimientos también pasan
きせつはめぐる おもいもめぐる
Kisetsu wa meguru Omoi mo meguru
Creemos en un mañana donde todos sonríen juntos
みんなでほほえむ あすしんじて
Minna de hohoemu asu shinjite
Sentir la felicidad de enviar días sin preocupaciones
なにげないひび おくることのしあわせかんじ
Nanigenai hibi Okuru koto no shiawase kanji
Quiero abrazar la paz y vivir
やすらぎをだきしめ いきてゆきたい
Yasuragi wo dakishime Ikite yukitai
Esta tristeza seguramente se convertirá en amabilidad algún día
このかなしみはいつかきっとやさしさになる
Kono kanashimi wa itsuka kitto yasashisa ni naru
Está bien llorar, te acariciaré suavemente
ないてもいいよ そっとなでてあげるから
Naite mo ii yo Sotto nadete ageru kara
¿Estos días que pasan tan silenciosamente
なんてしずかに すぎてゆくひび
Nante shizuka ni Sugite yuku hibi
Algún día llegarán mis pensamientos?
いつしかおもいはとどきますか
Itsushika omoi wa todokimasuka?
Todos caminan sosteniendo las lágrimas
だれもがみんな なみだこらえあるいてゆく
Daremo ga minna namida korae aruite yuku
Si el calor envuelve el mundo
ぬくもりがせかいをつつみこむなら
Nukumori ga sekai wo tsutsumikomu nara
Esta tristeza seguramente se convertirá en amabilidad algún día
このかなしみはいつかきっとやさしさになる
Kono kanashimi wa itsuka kitto yasashisa ni naru
En la colina donde te encontré, las estrellas caen
あなたにあえた おかのうえ ほしがふる
Anata ni aeta Oka no ue Hoshi ga furu
En la colina donde te encontré, las estrellas caen
あなたにあえた おかのうえ ほしがふる
Anata ni aeta Oka no ue Hoshi ga furu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: