Transliteración y traducción generadas automáticamente

Andro
Gumi
Andro
Andro
En la habitación, los huesos secos de un pez
部屋で干からびたおさかなの骨
heya de hi karabita osakana no hone
Cuando le eché agua, nadó y escapó
水をそそいだら泳いで逃げた
mizu o sosoidara oyoi de nigeta
Siempre huele a trapo la cocina
台所はいつもぞうきんの匂い
daidokoro wa itsumo zoukin no nioi
No hay bebidas en la nevera
冷蔵庫の中に飲み物がないない
reizouko no naka ni nomimono ga nai nai
Al abrir la puerta, los insectos se asustaron
玄関を開ければ虫の重炭おどろいた
genkan o akereba mushi no juutan odoroita
Nos miramos y reímos juntos
顔を見合わせて笑ったね
kao o miawasete waratta ne
El pez que escapó antes nada feliz en el cielo
さっき逃げた魚が幸せそうに泳いでる空を
sakki nigeta sakana ga shiawase sou ni oyoi deru sora o
Qué bueno
よかったね
yokatta ne
Evitando el asfalto, la vegetación crece
アスファルト避けて草木が育ってゆく
asufaruto sakete kusaki ga sodatte yuku
Las frutas maduras estaban podridas desde el principio
実のった果実は最初から腐っていた
minotta kajitsu wa saisho kara kusatte ita
Al cruzar la cebra rayada
しましまの横断歩道を渡れば
shimashima no oudan hodou o watareba
Las calles quemadas parecen deliciosas
焼け焦げた美味しそうな街並
yakekogeta oishi souna machi nami
Todo se ha vuelto loco
何もかもが狂ってしまった
nanimokamo ga kurutte shimatta
Poniéndome los zapatos de alguien más
広げた誰かの靴履いて
hiroiageta dareka no kutsu haite
Los líderes desaparecidos
見当たらない権力者たちは
miataranai kenryokusha tachi wa
Todos muertos en medio de la multitud
みんな満員の中、死んだ
minna manhooru no naka, shinda
Qué divertido
なんて楽しいんだろう
nante tanoshiin darou
Al abrir la puerta, los insectos se asustaron
玄関を開ければ虫の重炭おどろいた
genkan o akereba mushi no juutan odoroita
Nos miramos y reímos juntos
顔を見合わせて笑ったね
kao o miawasete waratta ne
El pez que escapó antes nada feliz en el cielo
さっき逃げた魚が幸せそうに泳いでる空を
sakki nigeta sakana ga shiawase sou ni oyoideru sora o
Qué bueno
よかったね
yokatta ne
Evitando el asfalto, la vegetación crece
アスファルト避けて草木が育ってゆく
asufaruto sakete kusaki ga sodatte yuku
Las frutas maduras estaban podridas desde el principio
実のった果実は最初から腐っていた
minotta kajitsu wa saisho kara kusatte ita
Al cruzar la cebra rayada
しましまの横断歩道を渡れば
shimashima no oudan hodou o watareba
Las calles quemadas parecen deliciosas
焼け焦げた美味しそうな街並
yakekogeta oishi sou na machi nami
El gato flaco estaba hambriento
やせこけた猫がお腹すかせてた
yasekoketa neko ga onaka sukaseteta
Perdón por asustar al pez
魚には逃げられたからごめんね
sakana niwa nigerareta kara gomen ne
Todo se ha vuelto loco
何もかもが狂ってしまった
nanimokamo ga kurutte shimatta
Poniéndome los zapatos de alguien más
広げた誰かの靴履いて
hiroiageta dareka no kutsu haite
Los líderes desaparecidos
見当たらない権力者たちは
miataranai kenryokusha tachi wa
Todos muertos en medio de la multitud
みんな満員の中、死んだ
minna manhooru no naka, shinda
Al atardecer, bailaremos de regreso a casa
日が暮れると踊りながら帰ろう
hi ga kureru to odori nagara kaerou
Con compañeros sin manchas de luna en los pies
月のスポット足のない仲間と
tsuki no supotto ashi no nai nakama to
En una casa vacía al regresar
家に帰る誰もいない家
ie ni kaeru dare mo inai ie
En este mundo
こんな世界ならば
konna sekai naraba
Qué divertido
なんて楽しいんだろう
nante tanoshiin darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: