Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 63

Can't Stand You

Gumi

Letra

No puedo soportarte

Can't Stand You

Tengo un retraso constante
Got a constant lag

En mi conexión de imagen
In my image connection

Distorsión de las entidades
Distorting the features

La mendicidad de la comprensión
Begging for comprehension

Empezaré a agitar la bandera
I'll start waving the flag

Y rendirse de antemano
And surrender beforehand

Porque estas guerras en mi cabeza
'Cause these wars in my head

Se han ido sin fin
Have gone on without end

Un golpe directo al hueso en todos mis miedos
A straight-to-the-bone jab at all my fears

Con susurros de insultos, soy todo oídos
With whispers of insults, I'm all ears

Oh, no quiero saber
Oh I don't wanna know

¿Dónde crees que debería ir?
Where you think I should go

Porque paso a paso voy a desaparecer
'Cause step-by-step forward I'll disappear

En segundos, las mareas se acercan
In seconds, the tides coming in

Se estrelló, me precipitó
Crashing, rushing me down

¿Pensaste que conseguirías lo mejor de mí, ahora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deja que esto señe y llame a la caída
Let this beckon and callout the fall

Lo tengo todo resuelto
Got it all figured out

Con las manos vacías, rebote para tomar casa
Empty handed, rebound to take house

En imágenes veo
In pictures I see

Todo lo que éramos y podríamos ser
All that we were and could be

Me quedaré a lo largo de los descansos
I'll hold on along breakthoughs

Soy un tonto por ti
I'm a fool for you

En los espejos veo
In the mirrors I see

Los demonios se prepararon para perseguirme
Demons set out to haunt me

Con caras familiares
With familiar faces

Empezando a hablar como yo
Starting to talk like I do

No te soporto
I can't stand you

No te entiendo
I don't get you

No quiero
I don't want to

Nunca quiero
Never want to

Conséguese
Get to know you

No te soporto
I can't stand you

No te entiendo
I don't get you

No quiero
I don't want to

Nunca quiero
Never want to

Te lo compensas
Make it up to you

Te he tratado mal
I've been treating you bad

Y sé que todo es culpa mía
And I know it's all my fault

Pero tú estás culpando a
But you're pinning the blame on

Todas las cosas que no puedo evitar
All of the things I can't help

Dejar rehash de tiempo
Letting time rehash

Pensamientos que se odian a sí mismos
Self-loathing thoughts

De fingir que
Of pretending like

No soy tu infierno viviente
I'm not your living hell

Una cicatriz profunda cortada en papel en mi psique
A paper-cut deep scar in my psyche

DM-ing todas las formas de sentirse limpio
DM-ing all the ways to feel clean

Oh, no quiero saber
Oh I don't wanna know

Todo lo que debería renunciar
All that I should forgo

Voy a allanar los pasos en falso dejados atrás de mí
I'll pave over missteps left behind me

En segundos, las mareas se acercan
In seconds, the tides coming in

Se estrelló, me precipitó
Crashing, rushing me down

¿Pensaste que conseguirías lo mejor de mí, ahora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deja que esto señe y llame a la caída
Let this beckon and callout the fall

Lo tengo todo resuelto
Got it all figured out

Con las manos vacías, rebote para tomar casa
Empty handed, rebound to take house

En imágenes veo
In pictures I see

Todo lo que éramos y podríamos ser
All that we were and could be

Me quedaré a lo largo de los descansos
I'll hold on along breakthoughs

Soy un tonto por ti
I'm a fool for you

En los espejos veo
In the mirrors I see

Los demonios se prepararon para perseguirme
Demons set out to haunt me

Con caras familiares
With familiar faces

Empezando a hablar como yo
Starting to talk like I do

No te soporto
I can't stand you

No te entiendo
I don't get you

No quiero
I don't want to

Nunca quiero
Never want to

Conséguese
Get to know you

No te soporto
I can't stand you

No te entiendo
I don't get you

No quiero
I don't want to

Nunca quiero
Never want to

Te lo compensas
Make it up to you

En segundos, las mareas se acercan
In seconds, the tides coming in

Se estrelló, me precipitó
Crashing, rushing me down

¿Pensaste que conseguirías lo mejor de mí, ahora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deja que esto señe y llame a la caída
Let this beckon and callout the fall

Lo tengo todo resuelto
Got it all figured out

Con las manos vacías, rebote para tomar casa
Empty handed, rebound to take house

En imágenes veo
In pictures I see

Todo lo que éramos y podríamos ser
All that we were and could be

Me quedaré a lo largo de los descansos
I'll hold on along breakthoughs

Soy un tonto por ti
I'm a fool for you

En los espejos veo
In the mirrors I see

Los demonios se prepararon para perseguirme
Demons set out to haunt me

Con caras familiares
With familiar faces

Empezando a hablar como yo
Starting to talk like I do

No me soporto
I can't stand myself

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gumi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção