Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.163

Childhood Blues

Gumi

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Childhood Blues

五十一日間 その丘で日が落ちる空"Gojuuichinichikan sono oka de hi ga ochiru sora
続けて 見とどけたら、恋が叶うTsuzukete mitodoketara, koi ga kanau"
熱弁する私にNetsuben suru watashi ni
呆れを隠すことなくAkire wo kakusu koto naku
あいつは夏空を仰ぐAitsu wa natsuzora wo aogu

そんな噂をうのみにするわけはないでしょう!? やだやだ!Sonna uwasa wo unomini suru wake wa nai deshou!? Yada yada!
ついにお前も真っ黒か」なんて侮辱です"Tsuini omae mo makki ka" nante shingai desu
馬鹿を見るような目はやめて? 眼鏡みたいなもの、だよだよ!?Baka wo miru youna me wa yamete? Gankake mitai na mono, dayo dayo!?
追いつめられてきたらさ、そーゆーのも必要だもんOitsumeraretekitara sa, so-yu-no mo hitsuyou da mon

いい出すと聞かない まるで子供だ」なんて"Ii dasu to kikanai marude kodomo da" nante
危機入れる気がないやるって決めたから!Kiki ireru ki ga nai yarutte kimeta kara!

恋をしてKoi wo shite

わかることがあった もっと好きになったWakaru koto ga atta motto suki ni natta
熟きになった 気になって 泣いて泣いてCuki ni natta kininatte naitenaitte
小さな勇気のかけらを 五位の日にChiisana yuuki no kakera wo goi no nichi ni
集め 思いよ あの空に届けAtsume omoi yo ano sora ni todoke

あいつは部長面で踏みつけられてるみたい、だいたいAitsu wa bucchouzura de futekusareteru mitai, daitai
そんな嫌なら毎日 月合わなけりゃいいじゃない? もうSonna iya nara mainichi tsukiawanakerya ii janai? Mou
暗くなって危ない」しつこく子供扱い"Kurakunatte abunai" shitsukoku kodomo atsukai
どうせ続きっこない」はいはい、見ててよね"Douse tsuzukikkonai" hai hai, miteteyone

君だからKimi dakara

こんなに自然体でいられるのかな? ってKonna ni shizentai de irareru no kana? Tte
叶ってほしい 恋を秘めて思うよKanatte hoshii koi wo himete omou yo
きくつもの失恋を いつも慰めてくれたKikutsu mo no shitsuren wo itsu mo nagusametekureta
あいつにこの想い届けAitsu ni kono omoi todoke

新春期爆発して走炎になっちゃったりShinshunki bakuhatsu shite soen ni nacchattari
背も伸びて視線の高さだってさSe mo nobite shisen no takasa datte sa
いろんなことが変わっていって 幼じみってIronna koto ga kawatteitte osanajimitte
難しいな 無粋かゆいな 恥ずかしいなMuzukashiina muzu kayuina hazukashiina

五十一回目の日が落ちる空Gojuuikkai me no hi ga ochiru sora
丘の上に並んだ二つの影Oka no ue ni naranda futatsu no kage
今度は誰に恋したの? 応援する"Kondo wa dare ni koishitano? Ouen suru"
とこぼす彼の手を握るTo kobosu kare no te wo nigiru

そんな君だから、恋をした"Sonna kimi dakara, koi wo shita"

不機嫌そうな顔に赤み差しちゃってさFukigen sou na kao ni akami sashichatte sa
照れ隠しの癖は変わらないよねTerekakushi no kuse wa kawaranai yo ne
そんなところも好きって 今頃気づいたのSonna tokoro mo suki tte ima koro kizuitano
遅いよ」ってつねらないで"Osoi yo" tte tsuneranaide

Melancolía de la infancia

Cincuenta y un días, el sol se pone en esa colina
Si continúas, tus deseos de amor se cumplirán
Él mira el cielo de verano
Sin ocultar su asombro ante mi elocuencia
¿Por qué creer en esos rumores? ¡No, no!
Finalmente, '¿También te has vuelto tan oscuro?' es una ofensa
Deja de mirarme con esos ojos de tonto, ¿como si llevaras lentes, verdad?
Cuando te sientas acorralado, es necesario

'No escuches cuando empiezo a hablar', como si fuera un niño
¡No tengo intención de ponerme en peligro, decidí hacerlo!

Enamorarse

Descubrí algo y me enamoré aún más
Me preocupé y lloré, lloré
Reuniendo fragmentos de valentía en el quinto día
Reúne tus pensamientos y hazlos llegar a ese cielo

Él parece estar siendo pisoteado por el jefe, en general
Si te molesta tanto, ¿por qué no te vas cada mes? Ya es suficiente
'Está oscureciendo y es peligroso', me tratas como a un niño terco
'No va a continuar de todos modos', sí, sí, solo mira

Porque eres tú

¿Cómo puedes ser tan natural? Pienso en ti con el deseo de que se cumpla el amor
Siempre me consolaste en mis múltiples desamores
Hazle llegar estos sentimientos a él

Explotando en la adolescencia y convirtiéndose en una llama
Creciendo y alcanzando la altura de la mirada
Todo está cambiando, la amistad de la infancia
Es complicada, incómoda, vergonzosa

El quincuagésimo primer día, el sol se pone en el cielo
Dos sombras alineadas en la colina
¿A quién amarás esta vez? Te apoyaré
Tomando la mano de él mientras se queja

Porque eres así, me enamoré

Tu rostro malhumorado se sonroja
Tu costumbre de esconder la timidez no cambia
Me di cuenta ahora de que también me gusta esa parte tuya
Es tarde para decir 'tonto' ahora, no me pellizques


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gumi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección