Traducción generada automáticamente

Heavenly Weakness
Gumi
Heavenly Weakness
Boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka
Tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa
Kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa
Usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta
Kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita
Kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shite'mashita
Betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
Iya de mo chotto hontou wa kangaete'ta ka mo nante ne
Merii goorando mitai ni mawaru
Boku no atama n' naka wa mou guruguru as
Kono ryoute kara koboresou na hodo
Kimi no moratta ai wa doko ni suteyou?
Kagiri no aru shoumouhin nante boku wa
Iranai yo
Boku ga zutto mae kara omotte'ru koto o hanasou ka
Sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatte'ru n da
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da
Burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai n da
Kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa
Matsu kurai nara ii ja nai ka
Susumu kimi to tomatta boku no
Chijimaranai suki o nani de umeyou?
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
Tensei no yowamushi as
Kono ryoute kara koboresou na hodo
Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou?
Sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro
Mada matsu yo
Mou ii kai
Debilidad Celestial
¿Debería hablar de lo que he estado pensando desde hace mucho tiempo?
Si pudiera volver a ser amigo, ya no desearía más que eso.
Si eso está bien para ti, entonces a mí tampoco me importa.
Una canción de amor con palabras opuestas escritas por el mentiroso que soy.
Hoy, esta área estaba empapada por una lluvia torrencial.
Ayer también, pasé todo el día sin hacer nada.
Realmente no pienso mucho en ti en particular.
Aunque quizás sí lo hice un poco, ¿no crees?
Girando como en un Merry-Go-Round.
Mi cabeza ya está dando vueltas.
Hasta el punto de que parece que se desborda de mis manos.
¿Dónde debería desechar el amor que recibí de ti?
No necesito productos de consumo limitado.
¿Debería hablar de lo que he estado pensando desde hace mucho tiempo?
Aunque no puedo ver tu figura, solo puedo ver palabras.
Parece que me volveré loco solo con las cosas que no sé.
¿Son los sentimientos reprimidos hermosos o sucios?
Aún no entiendo, no tengo idea de cómo deshacerme de ellos.
Esperaré hasta que pueda ver más allá de las palabras.
¿No sería mejor esperar hasta que pueda ver?
¿Cómo puedo enterrar el amor que no se detiene contigo?
¿Qué puedo hacer para enterrar un amor que no se encoge?
Todavía soy un cobarde en la reencarnación.
¿A quién debería entregar el amor que parece desbordarse de mis manos?
Seguro que no hay nadie más a quien dárselo.
Aún esperaré.
¿Ya es suficiente?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: