Traducción generada automáticamente
Tattoos
Gun Boi Kaz
Tattoos
Tattoos
Mädchen wie du kommen nicht aus der StadtGirls like you are not from the city
Nur ein Engel aus der Kleinstadt, hübsch und nettJust a small town angel, lovely and pretty
Als ich dich gehen sah, da traf es michWhen I saw you leaving, that's when it hit me
Du bist die Einzige, die ich will, wie schadeYou're the only one I want, what a pity
Wünschte, ich hätte deinen Namen gefragt, nach deiner NummerWish I caught your name, asked for your number
Habe deine Taille gepackt, Babe, zieh mich runterGrabbed your waist, babe pull me under
Ich hätte dich fragen sollen, ob du meine Geliebte sein willstI should've asked you to be my lover
Aber ich schätze, ich warte, bis ich dich nächsten Sommer seheBut I guess I'll wait till I see you next summer
Oh, was für ein Mist, was für eine SchandeOh what a bummer, what a shame
Ich versuche, dich nicht entgleiten zu lassenI'm trying not to let you slip away
Ist es zu viel verlangt, nur ein glückliches Ende zu haben?Is it too much to ask for just a happy ever after?
Alles, was ich von dir will, ist ein weiteres KapitelAll I'd ever want from you is one more chapter
Also zähle ich meine Glückssternchen, der Himmel ist nicht so weitSo I'll count my lucky stars, heaven isn't all that far
Mein Zuhause ist, wo du bistMy home is where you are
Ich fand Frieden in deinen ArmenI found peace inside your arms
Wunderschön, ein Kunstwerk, MädchenGorgeous, a work of art, girl
Ich weiß nicht, wo ich anfangen sollI don't know where to start
Spiel deine Karten, du Königin der HerzenPlay your cars, you queen of hearts
Denn ich schwöre bei Gott'Cause I swear to God
Wenn ich dich hätte (wenn ich hätte)If I had you (if I had)
Ich würde dich lieben von deinem Lächeln bis zu deinen TattoosI'd love you from your smile to your tattoos
(Bis zu deinen Tattoos)(To your tattoos)
Und ich würde auf jeden Stern wünschen, wenn ich müsste (wenn ich müsste)And I'd wish on every star if I had to (if I had to)
Oh, alle hier schauen dich an (schauen dich an)Oh everybody here is looking at you (looking at)
Schauen dich an (schauen dich an)Looking at you (looking at you)
Wenn du mich hättestIf you had me
Ich würde dir zeigen, was es bedeutet, dich verrückt zu liebenI'd show you what it means to love you madly
Also, wenn ich dir die Welt geben würde, würdest du mir entsprechen? (Würdest du entsprechen?)So if I gave you the world, would you match me? (Would you match?)
Ich würde tausend Meilen gehen, wenn du mich fragstI'd walk a thousand miles if you asked me
Wenn du mich hättest, jaIf you had me, yeah
Wenn ich, wenn ich, wenn ich dich hätteIf I, if I, if I had you
Wenn du, wenn du, wenn du mich hättestIf you, if you, if you had me
Wenn ich, wenn ich, wenn ich dich hätteIf I, if I, if I had you
Ich würde dich lieben von deinem Lächeln bis zu deinen Tattoos, TattoosI'd love you from your smile to your tattoos, Tattoos
Deine Freunde hassen mich mehr als ich, BabyYour friends me hate me more than I do, baby
Sagen, ich bin zu besessen und ein bisschen verrücktSaid I'm too obsessive and a little crazy
Kannst du mir das verübeln, wenn es um dich geht? (Ja)When it comes to you can you blame me? (Yeah)
Jeder Traum drehte sich in letzter Zeit um dich (um dich)Every dream has been about you lately (you)
Du bist gelaufen, gelaufen, gelaufen durch meinen Kopf wie ein MarathonYou've been running, running, running through my Mind like a marathon
Wenn ich dich verliere, weiß ich nicht, wie ich weitermachen sollIf I lose you, don't know how I'll carry on
Lieben ist nicht einfach, aber es ist besser, wennLoving isn't easy, but it's better when
Ich da bin, wo du bistI'm where you are
Dieses Mädchen ist eine Waffe, und ich schwöre bei GottThat girl's a gun, and I swear to God
Ich trage WaffenI'm bearing arms
Sie hat mich ins Herz getroffenShe shot me through the heart
Und es geht mir gutAnd I'm okay
Ich versuche, dich nicht entgleiten zu lassenI'm trying not to let you slip away
Ist es zu viel verlangt, nur ein glückliches Ende zu haben?Is it too much to ask for just a happy ever after?
Alles, was ich von dir will, ist ein weiteres KapitelAll I want from you is one more chapter
Also zähle ich meine Glückssternchen, der Himmel ist nicht so weitSo I'll count my lucky stars, heaven isn't all that far
Mein Zuhause ist, wo du bistMy home is where you are
Ich fand Frieden in deinen ArmenI found peace inside your arms
Wunderschön, ein Kunstwerk, MädchenGorgeous, a work of art, girl
Ich weiß nicht, wo ich anfangen sollI don't know where to start
Spiel deine Karten, du Königin der HerzenPlay your cards, you queen of hearts
Denn ich schwöre bei Gott'Cause I swear to God
Wenn ich dich hätte (wenn ich hätte)If I had you (if I had)
Ich würde dich lieben von deinem Lächeln bis zu deinen TattoosI'd love you from your smile to your tattoos
(Bis zu deinen Tattoos)(To your tattoos)
Und ich würde auf jeden Stern wünschen, wenn ich müsste (wenn ich müsste)And I'd wish on every star if I had to (if I had to)
Oh, alle hier schauen dich an (schauen dich an)Oh everybody here is looking at you (looking at)
Schauen dich an (schauen dich an)Looking at you (looking at you)
Wenn du mich hättestIf you had me
Ich würde dir zeigen, was es bedeutet, dich verrückt zu liebenI'd show you what it means to love you madly
Also, wenn ich dir die Welt geben würde, würdest du mir entsprechen? (Würdest du entsprechen?)So if I gave you the world, would you match me? (Would you match?)
Ich würde tausend Meilen gehen, wenn du mich fragstI'd walk a thousand miles if you asked me
Wenn du mich hättest, jaIf you had me, yeah
Wenn du mich hättestIf you had me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gun Boi Kaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: