Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 238
Letra

Tatuajes

Tattoos

Chicas como tú no son de la ciudadGirls like you are not from the city
Solo un ángel de pueblo, hermosa y lindaJust a small town angel, lovely and pretty
Cuando te vi irte, ahí fue cuando me di cuentaWhen I saw you leaving, that's when it hit me
Eres la única que quiero, qué penaYou're the only one I want, what a pity
Ojalá hubiera atrapado tu nombre, pedido tu númeroWish I caught your name, asked for your number
Agarré tu cintura, nena, sumérgemeGrabbed your waist, babe pull me under
Debí haberte pedido que fueras mi amanteI should've asked you to be my lover
Pero supongo que esperaré hasta verte el próximo veranoBut I guess I'll wait till I see you next summer

Oh, qué decepción, qué vergüenzaOh what a bummer, what a shame
Estoy tratando de no dejarte escaparI'm trying not to let you slip away
¿Es mucho pedir solo un feliz para siempre?Is it too much to ask for just a happy ever after?
Todo lo que quiero de ti es un capítulo másAll I'd ever want from you is one more chapter
Así que contaré mis estrellas de la suerte, el cielo no está tan lejosSo I'll count my lucky stars, heaven isn't all that far
Mi hogar es donde tú estásMy home is where you are
Encontré paz en tus brazosI found peace inside your arms
Hermosa, una obra de arte, chicaGorgeous, a work of art, girl
No sé por dónde empezarI don't know where to start
Juega tus cartas, tú, reina de corazonesPlay your cars, you queen of hearts
Porque te juro por Dios'Cause I swear to God

Si te tuviera (si te tuviera)If I had you (if I had)
Te amaría desde tu sonrisa hasta tus tatuajesI'd love you from your smile to your tattoos
(Hasta tus tatuajes)(To your tattoos)
Y desearía en cada estrella si tuviera que hacerlo (si tuviera que hacerlo)And I'd wish on every star if I had to (if I had to)
Oh, todos aquí te están mirando (mirando a)Oh everybody here is looking at you (looking at)
Mirando a ti (mirando a ti)Looking at you (looking at you)
Si me tuvierasIf you had me
Te mostraría lo que significa amarte locamenteI'd show you what it means to love you madly
Así que si te diera el mundo, ¿me igualarías? (¿me igualarías?)So if I gave you the world, would you match me? (Would you match?)
Caminaría mil millas si me lo pidierasI'd walk a thousand miles if you asked me
Si me tuvieras, síIf you had me, yeah

Si yo, si yo, si yo te tuvieraIf I, if I, if I had you
Si tú, si tú, si tú me tuvierasIf you, if you, if you had me
Si yo, si yo, si yo te tuvieraIf I, if I, if I had you
Te amaría desde tu sonrisa hasta tus tatuajes, TatuajesI'd love you from your smile to your tattoos, Tattoos

Tus amigos me odian más que yo a mí, nenaYour friends me hate me more than I do, baby
Dijeron que soy demasiado obsesivo y un poco locoSaid I'm too obsessive and a little crazy
Cuando se trata de ti, ¿puedes culparme? (Sí)When it comes to you can you blame me? (Yeah)
Cada sueño ha sido sobre ti últimamente (tú)Every dream has been about you lately (you)
Has estado corriendo, corriendo, corriendo por mi mente como un maratónYou've been running, running, running through my Mind like a marathon
Si te pierdo, no sé cómo seguir adelanteIf I lose you, don't know how I'll carry on
Amar no es fácil, pero es mejor cuandoLoving isn't easy, but it's better when
Estoy donde tú estásI'm where you are
Esa chica es un arma, y te juro por DiosThat girl's a gun, and I swear to God
Estoy en armasI'm bearing arms

Ella me disparó en el corazónShe shot me through the heart
Y estoy bienAnd I'm okay
Estoy tratando de no dejarte escaparI'm trying not to let you slip away
¿Es mucho pedir solo un feliz para siempre?Is it too much to ask for just a happy ever after?
Todo lo que quiero de ti es un capítulo másAll I want from you is one more chapter
Así que contaré mis estrellas de la suerte, el cielo no está tan lejosSo I'll count my lucky stars, heaven isn't all that far
Mi hogar es donde tú estásMy home is where you are
Encontré paz en tus brazosI found peace inside your arms
Hermosa, una obra de arte, chicaGorgeous, a work of art, girl
No sé por dónde empezarI don't know where to start
Juega tus cartas, tú, reina de corazonesPlay your cards, you queen of hearts
Porque te juro por Dios'Cause I swear to God

Si te tuviera (si te tuviera)If I had you (if I had)
Te amaría desde tu sonrisa hasta tus tatuajesI'd love you from your smile to your tattoos
(Hasta tus tatuajes)(To your tattoos)
Y desearía en cada estrella si tuviera que hacerlo (si tuviera que hacerlo)And I'd wish on every star if I had to (if I had to)
Oh, todos aquí te están mirando (mirando a)Oh everybody here is looking at you (looking at)
Mirando a ti (mirando a ti)Looking at you (looking at you)
Si me tuvierasIf you had me
Te mostraría lo que significa amarte locamenteI'd show you what it means to love you madly
Así que si te diera el mundo, ¿me igualarías? (¿me igualarías?)So if I gave you the world, would you match me? (Would you match?)
Caminaría mil millas si me lo pidierasI'd walk a thousand miles if you asked me
Si me tuvieras, síIf you had me, yeah
Si me tuvierasIf you had me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gun Boi Kaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección