Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rhythm Emotion
Gundam Wing
Ritmo Emoción
Rhythm Emotion
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Kono mune no kodou wa
このむねのこどうは
kono mune no kodou wa
Anata e a tsuzuite 'ru tan lejos
あなたへとつづいて'る so faraway
anata e to tsuzuite 'ru so faraway
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
El latido de mi corazón
The beat of my heart
The beat of my heart
Sigue hacia ti tan lejos
Goes on towards you so faraway
Goes on towards you so faraway
Mou kizutsuite mo ii hitomi wo sorasazu ni
もうきずついてもいいひとみをそらさずに
mou kizutsuite mo ii hitomi wo sorasazu ni
Atsuku hageshiku ikite itai
あつくはげしくいきていたい
atsuku hageshiku ikite itai
Ya está bien que me lastimen sin cerrar los ojos
It's already all right to be hurt without closing my eyes
It's already all right to be hurt without closing my eyes
Quiero vivir ardiente y feroz
I want to live hot and fierce
I want to live hot and fierce
Akiramenai tsuyosa wo kureru anata kara dakishimetai
あきらめないつよさをくれるあなたからだきしめたい
akiramenai tsuyosa wo kureru anata kara dakishimetai
Porque me diste la fuerza para seguir adelante Quiero abrazarte
'Cause you gave me the strength to go on I want to embrace you
'Cause you gave me the strength to go on I want to embrace you
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Ayamachi mo itami mo mo
あやまちもいたみも
ayamachi mo itami mo
Azayaka na isshun no hikari e a michibiita
あざやかないっしゅんのひかりへとみちびいて
azayaka na isshun no hikari e to michibiite
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Kono mune no kodou wa
このむねのこどうは
kono mune no kodou wa
Anata e a tsuzuite 'ru tan lejos
あなたへとつづいて'る so faraway
anata e to tsuzuite 'ru so faraway
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Errores y dolores
Mistakes and aches
Mistakes and aches
Ambos me guían a un momento de brillantez
Both guide me to a moment of brilliance
Both guide me to a moment of brilliance
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
El latido de mi corazón
The beat of my heart
The beat of my heart
Continúa hacia ti SO FARAway
Goes on towards you so faraway
Goes on towards you so faraway
Sou shinayaka ni ima wo suhada de uketomete
そうしなやかにいまをすはだでうけとめて
sou shinayaka ni ima wo suhada de uketomete
Lema “yasashisa” mitsuketai yo
もっと やさしさ みつけたいよ
motto yasashisa mitsuketai yo
Sí Tomando en el presente
Yes taking in the present
Yes taking in the present
Quiero descubrir aún más la “bondad
I want to further discover kindness
I want to further discover kindness
Subete ga kirameite ita ita osanai hi no “kiseki” torimodoshite
すべてがきらめいていたおさないひの きせき とりもどして
subete ga kirameite ita osanai hi no kiseki torimodoshite
Reavivar los días de la juventud
Reviving the days of youth
Reviving the days of youth
Donde todo brilla
Where everything shines
Where everything shines
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
O-tagai no setsunasa
おたがいのせつなさ
otagai no setsunasa
Kanjiai wakeaeru nukumori wo shinjite 'ru
かんじあいわけあえるぬくもりをしんじて'る
kanji ai wake aeru nukumori wo shinjite 'ru
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Kono KISS de tashika na
このkissでたしかな
kono kiss de tashika na
Junetsu wo tsutaetai tan lejos
じょうねつをつたえたい so faraway
jounetsu wo tsutaetai so faraway
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Creemos en la compasión de sentir y compartir
We believe in the compassion to feel and share
We believe in the compassion to feel and share
El uno al otro duele
Each others pains
Each others pains
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Quiero decir estas ciertas pasiones
I want to say these certain passions
I want to say these certain passions
Con este KISS SO FARAway
With this kiss so faraway
With this kiss so faraway
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Ayamachi mo itami mo mo
あやまちもいたみも
ayama chi mo itami mo
Azayaka na isshun no hikari e a michibiita
あざやかないっしゅんのひかりへとみちびいて
azayaka na isshun no hikari e to michibiite
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Kono mune no kodou wa
このむねのこどうは
kono mune no kodou wa
Anata e a tsuzuite 'ru tan lejos
あなたへとつづいて'る so faraway
anata e to tsuzuite 'ru so faraway
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
Errores y dolores
Mistakes and aches
Mistakes and aches
Ambos me guían a un momento de brillantez
Both guide me to a moment of brilliance
Both guide me to a moment of brilliance
SIENTO “EMOCIÓN DEL RITMO
I just feel rhythm emotion
I just feel rhythm emotion
El latido de mi corazón
The beat of my heart
The beat of my heart
Continúa hacia ti SO FARAway
Goes on towards you so faraway
Goes on towards you so faraway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gundam Wing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: