Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akaneiro Ga Moeru Toki
Gungrave
Wenn die rote Farbe brennt
Akaneiro Ga Moeru Toki
Die Zukunft färbe ich jetzt neu, der Anfang ist Schmerz und Tränen
明日を今に塗り替えてく 始まりは痛みと涙
Ashita o ima ni nurikaeteku hajimari wa itami to namida
Das schlagende Herz durchdringt die verstreute Einsamkeit, unbarmherzig in die Ferne
散らばる孤独貫いてく鼓動は無情の彼方
Chirabaru kodoku tsuranuiteku kodou wa mujou no kanata
Der Ort, an dem ich jetzt bin, ist nur ein Spiel, das mich abnutzt
今いるこの場所は擦り減るだけのゲーム"
Ima iru kono basho wa suri heru dake no geemu"
Wenn das so ist, kann ich nur lachen und trotzdem gewinnen
それなら俺はただ笑うだけで勝てるはず
Sore nara ore wa tada warau dake de kateru hazu
Über die Nacht hinaus
夜を超えて行け
Yoru o koete yuke
Jetzt sind die Worte und alles verschwunden, der Blues rennt los
今に言葉も何も無くなって駆け出すブルースが
Ima ni kotoba mo nani mo naku natte kakedasu buruusu ga
Ich werfe mein träumendes Ich weg
夢見るだけの自分を投げ出して
Yume miru dake no jibun o nagedashite
Jetzt verschwinden der Augenblick und die Ewigkeit, bis dieser Körper, der übrig bleibt,
今に刹那も永遠も消え去って残されたこの身が
Ima ni setsuna mo towa mo kiesatte nokosareta kono mi ga
Bis er in Flammen aufgeht, wie er es sich wünscht
望みのままに燃え上がるまで
Nozomi no mama ni moeagaru made
Das Lied, das die Vergangenheit in die Gegenwart verwandelt, ist die Träne der Zeit
昨日を今に擦り替えてくあの歌は時代の涙
Kinou o ima ni suri kaeteku ano uta wa jidai no namida
Wenn ich zurückblicke, ist dieser Weg voller Widersprüche und Liebe
汚れたままで振り返ればこの道は矛盾と愛さ
Yogoreta mama de furikaereba kono michi wa mujun to ai sa
Der Ort, an dem ich jetzt bin, ist nur ein Spiel, das mich fallen lässt
今いるここからは落ちてくだけのゲーム"
Ima iru koko kara wa ochiteku dake no geemu"
Wenn das so ist, kann ich nur tanzen und trotzdem gewinnen
それなら俺はただ踊るだけで勝てるはず
Sore nara ore wa tada odoru dake de kateru hazu
Ein Traum, der über den Traum hinausgeht
夜を超える夢
Yoru o koeru yume
Jetzt sind die Worte und alles verschwunden, der Rhythmus rennt los
今に言葉も何も無くなって走り出すリズムが
Ima ni kotoba mo nani mo naku natte hashiridasu rizumu ga
Ich werfe den müden Morgen weg
疲れたままの夜明けを投げ捨てて
Kutabireta mama no yoake o nagesutete
Jetzt verschwinden der Augenblick und die Ewigkeit, bis dieses Lied, das ich ausspucke,
今に刹那も永遠も消え去って吐き出すこの歌が
Ima ni setsuna mo towa mo kiesatte hakidasu kono uta ga
Bis es in Flammen aufgeht, am Ende der Traurigkeit
悲しみの果てに燃え上がるまで
Kanashimi no hate ni moeagaru made
Stehen bleiben, ohne gefunden zu werden
見つからないまま立ち尽くす
Mitsukaranai mama tachitsukusu
Ich sah den zu roten Himmel
赤すぎる空見てた
Aka sugiru sora mite'ta
Der Ort, an dem ich jetzt bin, ist nur ein Spiel, das mich fallen lässt
今いるここからは落ちてくだけのゲーム"
Ima iru koko kara wa ochiteku dake no geemu"
Wenn das so ist, kann jeder nur tanzen und trotzdem gewinnen
それならそう誰もが踊るだけで勝てるはず
Sore nara sou dare mo ga odoru dake de kateru hazu
Ein Traum, der über den Traum hinausgeht
夢を超える夢
Yume o koeru yume
Jetzt sind die Worte und alles verschwunden, der Blues rennt los
今に言葉も何も無くなって駆け出すブルースが
Ima ni kotoba mo nani mo naku natte kakedasu buruusu ga
Ich werfe mein träumendes Ich weg
夢見るだけの自分を投げ出して
Yume miru dake no jibun o nagedashite
Jetzt sind die Worte und alles verschwunden, der Rhythmus rennt los
今に言葉も何も無くなって走り出すリズムが
Ima ni kotoba mo nani mo naku natte hashiridasu rizumu ga
Ich werfe den müden Morgen weg
疲れたままの夜明けを投げ捨てて
Kutabireta mama no yoake o nagesutete
Jetzt verschwinden der Augenblick und die Ewigkeit, bis dieses Lied, das ich ausspucke,
今に刹那も永遠も消え去って吐き出すこの歌が
Ima ni setsuna mo towa mo kiesatte hakidasu kono uta ga
Bis es in Flammen aufgeht, am Ende der Traurigkeit
悲しみの果てに燃え上がるまで
Kanashimi no hate ni moeagaru made
Ja
Yeah
Yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gungrave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: