Traducción generada automáticamente

alright
Gunna
tout ira bien
alright
Tout ce que je ressens, c'est de la douleur, mais ça ira bienAll I feel is pain, but it's gon' be alright
De la saleté sur mon nom, on dit que j'ai tort, c'est pas justeDirt all on my name, say I'm wrong, it ain't right
Je ne dors pas la nuitI ain't sleepin' through the night
Mais j'espère qu'on ira bien (On ira bien)But I hope we be alright (We be alright)
Mais je sais qu'on ira bienBut I know we be alright
Cet argent et la célébrité m'ont apporté de la douleur et ça a changéThis money and the fame brought me pain and it changed
Mais je sais qu'on ira bien (Mais j'espère qu'on ira bien, qu'on ira bien)But I know we be alright (But I hope we be alright, be alright)
Beaucoup de gens ont changé, ça ne sera jamais pareilA lot of people changed, it won't ever be the same
Mais ça ira bienBut it's gon' be alright
Ils m'ont libéré des chaînes avec une peine suspendueThey let me out the chains on a suspended sentence
J'ai appris ma leçon sur l'importance d'écouterI done learned my lesson about payin' attention
On dirait pas une bénédiction, j'ai parlé à Dieu, je me repensIt don't feel like a blessin', talked to God, I'm repentin'
Si vous parlez à mon pote, dites-lui qu'il me manqueIf y'all talk to my dog, just tell him I miss him
Je me demande pourquoi cette douleur ne tue pas mon rythmeWonder why this pain ain't killin' my rythm
C'était juste pas évident, j'ai utilisé le bon sensShit was just not evident, I done used the common sense
J'ai pris le large anonymement, ça me ronge, je suis vraiment maladeBossed away anonymous, shit eat me up, I'm hella sick
Prendre tous ces médicaments ne peut pas engourdir ma douleurTakin' all this medicine can't numb my pain at all
La plupart d'entre vous sont insignifiants, je ne peux pas le prendre à cœurMost of you irrelevant, can't take it to the heart
Ils peuvent ressentir ce qu'ils ressentent, mais je ne cacherai jamais mes cicatricesThey can feel what they feel, but I will never hide my scars
J'ai croisé des chemins que je n'aurais jamais pensé voirI done crossed some paths that I would've never thought I saw
Et ils m'ont laissé avec une perteAnd they left me with a loss
Mais je vais aller bien (On ira bien)But I'm gon' be alright (We be alright)
Mais je sais qu'on ira bienBut I know we be alright
Cet argent et la célébrité m'ont apporté de la douleur et ça a changéThis money and the fame brought me pain and it changed
Mais je sais qu'on ira bien (Mais j'espère qu'on ira bien)But I know we be alright (But I hope we be alright)
Mais je sais qu'on ira bienBut I know we be alright
Beaucoup de gens ont changé, ça ne sera jamais pareilA lot of people changed, it won't ever be the same
Mais ça ira bienBut it's gon' be alright
Tout ce que je ressens, c'est de la douleur, mais ça ira bienAll I feel is pain, but it's gon' be alright
De la saleté sur mon nom, on dit que j'ai tort, c'est pas justeDirt all on my name, say I'm wrong, it ain't right
Les mecs deviennent fous, c'est dur de voir la lumièreNiggas goin' insane, it get hard to see the light
Tu tiens ta tête avec honte, mais ça ira bien, uhYou hold your head in shame, but it's gon' be alright, uh
Je porte ma douleur, un jour, ça s'éclairciraCarry my pain, one day, it get light
Les jours passent juste à côté de moiTallyin', the days just pass me by
Des erreurs terribles, je ne peux pas demander à Dieu pourquoiTerrible mistakes, I can't ask God why
Mais je sais que je vais aller bienBut I know I'll be alright
Mais j'espère qu'on ira bien (On ira bien, YSL)But I hope we be alright (We be alright, YSL)
Mais je sais qu'on ira bienBut I know we be alright
Cet argent et la célébrité m'ont apporté de la douleur et ça a changéThis money and the fame brought me pain and it changed
Mais je sais qu'on ira bien (Mais j'espère qu'on ira bien, qu'on ira bien)But I know we be alright (But I hope we be alright, be alright)
Beaucoup de gens ont changé, ça ne sera jamais pareilA lot of people changed, it won't ever be the same
Mais ça ira bien (Mais j'espère qu'on ira bien, qu'on ira bien)But it's gon' be alright (But I hope we be alright, be alright)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: