Traducción generada automáticamente

blackjack
Gunna
blackjack
blackjack
C'est un pari comme au blackjack, je lance les désIt's a gamble like blackjack, rollin' the dice
Des centaines dans mon sac juste pour couvrir mes vicesHundreds in my bag just to cover my vice
Des mecs lancent des ombres, essayant de bloquer la lumière du jourNiggas throwin' shade, tryna block the daylight
L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie (L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie)Money don't make you real, that's on my life (Money don't make you real, that's on my life)
Fallait que je prenne une pilule, que je prenne le micro (Ouais, que je prenne le micro)Had to pop a pill, hop on the mic (Yeah, hop on the mic)
Beaucoup de merde à gérer mais ça iraLot of shit to deal with but we'll be a'ight
Je suis un lion dans le champ, je ne suis pas une souris (Lion dans le champ, je ne suis pas une souris)I'm a lion in the field, I ain't no mice (Lion in the field, I ain't no mice)
Je ne vais pas jouer avec toi dans la vraie vie, les mecs sont plus doux que du cotonWon't play with you in real life, niggas softer than cotton
Peu importe si tu as merdé, ils compteront toujours ton fricIt don't matter if you fucked up, they'll still count your pockets
Je vais continuer à chasser ces millions, les mecs craquent vraiment (Je vais continuer à chasser ces millions, les mecs craquent vraiment)I'ma keep on chasin' these millions, niggas been crackin' right (I'ma keep on chasin' these millions, niggas been crackin' right)
Des lunettes de Loewe, elles ne viennent pas de CavalliGlasses from Loewe, they ain't come from Cavalli
Je vais chez Ricky, je vais chez Balenci, avant je portais des ZanottisI go Ricky, I go Balenci, used to rock the Zanottis
On est à l'étranger, je suis dans mon D, mais ma chérie masse mon corpsWe overseas, l'm in my D, but bae massagin' my body
C'est le vrai bluscotti quand on fume, la di da diIt's the real bluscotti when we smoke, la di da di
Quand Gunna se défonce, il est haut comme 2 Scotty HottyWhen Gunna get high, he high like 2 Scotty Hotty
Ça va me coûter cher pour jouer à ta fêteIt's gon' be a bill for me to perform at your party
Je ne peux pas faire de deals, je ne veux pas de marchéI can't do no deals at all, I don't want a bargain
C'est un pari comme au blackjack, je lance les dés (Lance-les)It's a gamble like blackjack, rollin' the dice (Roll 'em)
Des centaines dans mon sac juste pour couvrir mes vicesHundreds in my bag just to cover my vice
Des mecs lancent des ombres, essayant de bloquer la lumière du jourNiggas throwin' shade, tryna block the daylight
L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie (L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie)Money don't make you real, that's on my life (Money don't make you real, that's on my life)
Fallait que je prenne une pilule, que je prenne le micro (Ouais, que je prenne le micro)Had to pop a pill, hop on the mic (Yeah, hop on the mic)
Beaucoup de merde à gérer mais ça iraLot of shit to deal with but we'll be a'ight
Je suis un lion dans le champ, je ne suis pas une souris (Lion dans le champ, je ne suis pas une souris)I'm a lion in the field, I ain't no mice (Lion in the field, I ain't no mice)
Si je n'ai pas de nouveau deal, je trouve une prise pour la priseIf I don't get no new deal, I find a plug to the socket
Je sais comment économiser, on était des esclaves et on ne peut plus ramasser de cotonI know how to save, we used to be slaves and we can't pick no more cotton
J'ai mes jours, je fais mes trucs, mais je ne traîne avec personne (J'ai mes jours, je fais mes trucsI have my days, I get in my ways, but I don't fuck with nobody (I have my days, I get in my ways
Mais je ne traîne avec personne)But I don't fuck with nobody)
La vie n'est pas un jeu, alors qu'est-ce qui est si drôle ?Life is not a game, so what the fuck is so funny?
Ma meuf Serena, elle joue avec ces billets, on est tombés amoureux de cet argentMy bitch Serena, she play with these racks, we fell in love with this money
Quand je suis à Paris, je suis avec les designers, ils aiment m'appeler GiovanniWhen I'm in Pari, I'm with the designers, like to call me Giovanni
Si l'un de vous veut, sache juste que je suis prêtAny of you niggas want it, man, just know that l'm ready
Les mecs m'ont trahi, je sais que tu vas le regretterNiggas fucked me over, I know you gon' regret it
Personne ne me fait gonfler, je sais que je suis sans plombAin't nobody gassin' me, I know I'm unleaded
Wunna va rester concentré, chaque jour sur ces addiesWunna gon' stay focused, every day on these addies
C'est un pari comme au blackjack, je lance les désIt's a gamble like blackjack, rollin' the dice
Des centaines dans mon sac juste pour couvrir mes vicesHundreds in my bag just to cover my vice
Des mecs lancent des ombres, essayant de bloquer la lumière du jourNiggas throwin' shade, tryna block the daylight
L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie (L'argent ne te rend pas réel, c'est ma vie)Money don't make you real, that's on my life (Money don't make you real, that's on my life)
Fallait que je prenne une pilule, que je prenne le micro (Ouais, que je prenne le micro)Had to pop a pill, hop on the mic (Yeah, hop on the mic)
Beaucoup de merde à gérer mais ça iraLot of shit to deal with but we'll be a'ight
Je suis un lion dans le champ, je ne suis pas une souris (Lion dans le champ, je ne suis pas une souris)I'm a lion in the field, I ain't no mice (Lion in the field, I ain't no mice)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: