Traducción generada automáticamente

Car Sick (feat. Metro Boomin & NAV)
Gunna
Enfermo de Auto (feat. Metro Boomin & NAV)
Car Sick (feat. Metro Boomin & NAV)
Si Young Metro no confía en ti, te dispararé (Metro)If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you (Metro)
Cuento el efectivo durante la semana (Semana)I count the cash through the week (Week)
En un Tesla, no puedo dormir (No puedo dormir)On a Tesla, I can't go to sleep (Can't go to sleep)
Cubrí su cuerpo con C's (C's)I covered her body with C's (C's)
Estoy comprando esta moda en el extranjero (Comprando esta moda en el extranjero)I'm coppin' this drip overseas (Coppin' this drip overseas)
Me gusta cuando se pone de rodillas (Sí)I like when she get on her knees (Yeah)
Estoy usando estos jeans VLONE (Jeans VLONE)I'm rockin' these VLONE jeans (VLONE jeans)
Necesito un trasero grande para apretar (Apretar)I need me a fat ass to squeeze (Squeeze)
Prometo que parezco un rey (Sí)I promise I look like a king (Yeah)
Te dije que todo se trata del C.R.E.A.MI told you we all 'bout the C.R.E.A.M
Mi bolso tiene cien o más (Cien o más)My bag is a hundred or more (Hundred or more)
Conseguí este efectivo de los showsI got this cash off of shows
Dejé el Jag' y me subí al RollsLeft the Jag' and I hopped in the Rolls
No uso SI2, mis diamantes son VVSAin't rockin' no SI2, my diamonds VVS
No manejo un CR-V (Sí), mi coupé es un GT-SAin't drivin' no CR-V (Yeah), my coupe is a GT-S
Todos los tiempos difíciles me dieron fuerza (Fuerza)All the hard times gave me strength (Strength)
Para poder llevar este dinero al bancoSo I can carry this money to the bank
Nadie me ayudó, no hay nadie a quien agradecerNobody helped me, there's no one to thank
Ahora están viendo la imagen que pintoNow they watchin' the picture I paint
Mi proveedor siempre se asegura de que esté bienMy plug always make sure I'm straight
No todos los superhéroes tienen capaNot every superhero got a cape
Fumar Backwoods es malo para míSmokin' on Backwoods bad for me
Pero no quiero fumar en un vape (Sí)But I don't wan' smoke on a vape (Yeah)
No soy saludable, pero mis bolsillos están en forma (Sí)I ain't healthy, but my pockets they in shape (Yeah)
Cogiéndome a todas estas chicas, estoy de gira de estado en estado (Estado en estado)Fuckin' all these hoes, I'm tourin' state to state (State to state)
Recostado junto a la piscina, tu novia me está dando uvas (Dándome uvas)Layin' by the pool, your girlfriend feedin' me grapes (Feedin' me grapes)
Tengo que mantenerlo conmigo, tengo mucho en juegoGotta keep it on me, I got a lot at stake
Nací con todo este estilo, salí de un grifo (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Cuando pusieron a mi hermano en una cadena, casi lo perdí (Casi lo perdí)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta envidia y celos, hay que ser cauteloso (Hay que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Hice millones cuando me rodeé de jefes (Jefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tenía demasiados defectos, adorné mi Rolex con impecable (Impecable)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tenía demasiado estilo, tuve que invertir en un armario (Armario)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Cuando vertí ese doce en un dos, me sentí nauseabundo (Nauseabundo)When I poured that twelve inside of a two, I felt nauseous (Nauseous)
Si tomo otra pastilla de Tesla, me pondré enfermo de auto (Enfermo de auto)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
Saqué la escalera, olvidé mi techo, pensé que lo perdí (Pensé que lo perdí)I pulled out the ladder, forgot my roof, thought I lost it (Thought I lost it)
En ese entonces, sé que el odio venía hacia mí, creo que lo esquivé (Creo que lo esquivé)Back then know hate been comin' my way, think I dodged it (Think I dodged it)
Ella llama a su amiga, estamos en la habitación, le dije que se uniera (Únete)She call her friend, we fuckin' in the room, told her fall in (Fall in)
Me mudé a la casa con una cortina de treinta pies, hermano, estamos triunfando (Triunfando)I moved to the pad with a thirty foot drape, nigga, we ballin' (Ballin')
Puse pisos calefactables en mi habitación (Habitación)Put heat-'em-up floors inside of my room (Room)
Off-White en el costado de mis zapatos (Zapatos)Off-White on the side of my shoes (Shoes)
VVS en todas mis joyas (VVS)VVS's in all of my jewels (VVS's)
Más bendiciones justo después de perder (Más bendiciones)More blessings right after you lose (More blessings)
No me estreso, mi familia está bien (Bien)Ain't stressin', my family cool (Cool)
Relojes diferentes, dependiendo del humor (Humor)Different watches, depend on the mood (Mood)
Muchas compras en Fendi y Gucci (Gucci)Lotta shoppin' with Fendi and Guc' (Guc')
Están viendo mi Instagram como las noticias (Viendo mi Instagram como las noticias)They be watchin' my 'Gram like the news (Watchin' my 'Gram like the news)
Voy a cortar con la pluma con la tripulación (Tripulación)I'ma chop out the pen with the crew (Crew)
No soy mecánico, pero tengo una herramienta (Ah)No mechanic, but I keep a tool (Ah)
Gunna tiene dos chicas (Tiene dos chicas)Gunna got ho by the two (Got ho by the two)
Sube el palo y nadie se mueve (No)Up the stick and don't nobody move (No)
Ella está chupando mi pene como si fuera comida (Comida)She be eatin' my dick like it's food (Food)
Es una loca y aún va a la escuela (Sí)She a freak and she still go to school (Yeah)
Puse a esa chica en onda (Onda)I put that bitch in a groove (Groove)
Yo y NAV apilamos ese efectivo hasta el techoMe and NAV stack that cash to the roof
Nací con todo este estilo, salí de un grifo (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Cuando pusieron a mi hermano en una cadena, casi lo perdí (Casi lo perdí)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta envidia y celos, hay que ser cauteloso (Hay que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Hice millones cuando me rodeé de jefes (Jefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tenía demasiados defectos, adorné mi Rolex con impecable (Impecable)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tenía demasiado estilo, tuve que invertir en un armario (Armario)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Cuando vertí ese doce en un dos, me sentí nauseabundo (Nauseabundo)When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous)
Si tomo otra pastilla de Tesla, me pondré enfermo de auto (Enfermo de auto)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
Gasto una hipoteca en mi ropa, ahora estoy triunfando (Estoy triunfando)I spend a mortgage on my clothes, now I'm ballin' (I'm ballin')
Nena, estoy tratando de follar ahora mismo, no hay tiempo para esperar (Esperar)Girl, I'm tryna fuck right now, no time for stallin' (Stallin')
Acabo de conseguir un vestidor para poner el centro comercial (Centro comercial)I just got a walk-in closet to put the mall in (Mall in)
Mi auto está tan cerca del suelo, tienes que subirte (Es extranjero)My whip so close to the floor, you gotta fall in (It's foreign)
Dejé de usar Levi's, ahora son Balmains (Balmain)I stopped wearin' Levi's, now it's Balmains (Balmain)
Cada vez que me ves, estoy con la misma pandilla (Misma pandilla)Every time you see me, I'm with the same gang (Same gang)
Estoy tratando de conseguir cien millones, a la mierda con mantenerme (Mantenerme)I'm tryna get a hundred mill', fuck tryna maintain (Maintain)
Sírveme otro trago, estoy matando todo el dolor (Matando todo el dolor)Pour me up another six, I'm killin' all pain (Killin' all pain)
Nací con todo este estilo, salí de un grifo (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Cuando pusieron a mi hermano en una cadena, casi lo perdí (Casi lo perdí)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta envidia y celos, hay que ser cauteloso (Hay que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Hice millones cuando me rodeé de jefes (Jefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tenía demasiados defectos, adorné mi Rolex con impecable (Impecable)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tenía demasiado estilo, tuve que invertir en un armario (Armario)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Cuando vertí ese doce en un dos, me sentí nauseabundo (Nauseabundo)When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous)
Si tomo otra pastilla de Tesla, me pondré enfermo de auto (Enfermo de auto)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: