Traducción generada automáticamente

clear my rain (feat. Leon Bridges)
Gunna
Éclaircis ma pluie (feat. Leon Bridges)
clear my rain (feat. Leon Bridges)
Ah merde, bébé mince à la tailleAh shit, baby slim in the waist
Corps parfait, elle est un dix au visage (Hmm-mm)Body right, she a ten in the face (Hmm-mm)
On s'envoie en l'air toute la nuit et toute la journée (Hmm-mm)Fuck her all night and through the day (Hmm-mm)
En tournée, maintenant on est pareilsRock a tour, now she and I the same
Porte-monnaie et peau pas banalsPocket book and skin not plain
Soleil, peux-tu éclaircir ma pluie ? (Hmm-mm)Sunshine, can you clear my rain? (Hmm-mm)
Peux-tu éclaircir ma pluie ?Can you clear my rain?
Affaire conclue sur le terrainDeal closed on the lot
On commande des lemon drop, elle sirote sur des glaçonsWe order lemon drop, she sippin' on the rocks
Vernis blanc sur les orteils, elle marche sur la pointe des piedsWhite polish on the toes, tip toein' through the spot
Robinet blanc, poignet tellement gelé, on voit le croissant dans la montreWhite faucet, wrist so froze, see the crescent in the watch
Je suis connecté à son pointI'm connected to her dot
J'ai été un joueur trop longtemps, je me fous d'une fille facileBeen player for too long, ain't pressin' 'bout a thot
Joue avec ça sur ma chanson, bébé, monte d'un cranPlay with it to my song, baby, turn it up a notch
Je te laisse tranquille juste pour aller le sortir du pot (Va le sortir du pot)I only leave you alone to go get it out the pot (Go get it out the pot)
C'est sûrFosho
Je lui ai dit d'y aller, de ne pas se retenir avec ces fillesTold her go on, go big on these hoes
On s'éclate hors des sentiers battus, tu es une proWe fuckin' off the grid, you a pro
Ce genre de chatte fait la couverture de VogueThis type pussy go cover of the Vogue
Vie privée qu'on mène, c'est confidentielPrivate life we live, confidential that is
Jet privé, on vole tous seulsPrivate jet, we flyin' all alone
Jambes en l'air, je la fais gémirLegs up in the sky, I make her moan
Je crée les vibes, je mets l'ambianceI create the vibes, set the tone
(Je crée les vibes, je mets l'ambiance)(I create the vibes, set the tone)
Ah merde, bébé mince à la tailleAh shit, baby slim in the waist
Corps parfait, elle est un dix au visage (Hmm-mm)Body right, she a ten in the face (Hmm-mm)
On s'envoie en l'air toute la nuit et toute la journée (Hmm-mm)Fuck her all night and through the day (Hmm-mm)
En tournée, maintenant on est pareilsRock a tour, now she and I the same
Porte-monnaie et peau pas banalsPocket book and skin not plain
Soleil, peux-tu éclaircir ma pluie ? (Hmm-mm)Sunshine, can you clear my rain? (Hmm-mm)
Peux-tu éclaircir ma pluie ?Can you clear my rain?
Quand tu marches comme çaWhen you walk like that
Ooh, petite chose, quand tu parles comme çaOoh, lil' thing, when you talk like that
Tu es la meilleure, ouais-ouaisYou the best, yeah-yeah
Quand tu marches comme çaWhen you walk like that
Ooh, petite chose, quand tu parles comme çaOoh, lil' thing, when you talk like that
Tu es la meilleure, ouais-ouaisYou the best, yeah-yeah
J'ai amené du sable à la plage (Hmm-mm)Brought sand to the beach (Hmm-mm)
Le jardin est une plage, tu sais que les appels atteignent à peineBackyard is a beach, know the calls hardly reach
On court dans le manoir, on joue à cache-cacheRunnin' all through the mansion, we playin' hide 'n seek
J'adore ton sourire, quand tu es heureuse, je vois toutes tes dents (Hmm-mm)Love your smile, when you happy, see all thirty-two teeth (Hmm-mm)
Nouvelle Chanel, double CNew Chanel, double C
Je pousse ça toute l'année, je mets ça à la perfectionPushin' it all year round, puttin' that shit on to the T
Le cul de ma chérie est bien, sa taille me rappelle une PBae ass phat, waist down it remind me of a P
Je te soutiens, monte et descends, sois tout ce que tu peux être (Sois tout ce que tu peux être)Support you up and down, go be all that you can be (Be all that you can be)
Tu es la véritéYou the truth
Bébé, unique en son genre, oohBabe, one of a kind, ooh
Présence d'une pièce, lourde dans l'espritPresence of a dime, heavy on the mind
Je la prends par derrière, on s'envoie en l'airI'm hittin' it from behind, knockin' boots
Fille, je connais ta taille, je t'ai apporté plus de créateursGirl, I know your size, I brought you more designer
Je sais que tu as du style, absoluKnow you havin' style, absolute
Tu es la seule, pas besoin de substitutYou the one, don't need no substitute
Tourne et laisse-moi voir ton cul aussiTurn and let me see your ass too
(Tourne et laisse-moi voir ton cul aussi)(Turn and let me see your ass too)
Ah merde, bébé mince à la tailleAh shit, baby slim in the waist
Corps parfait, elle est un dix au visage (Hmm-mm)Body right, she a ten in the face (Hmm-mm)
On s'envoie en l'air toute la nuit et toute la journée (Hmm-mm)Fuck her all night and through the day (Hmm-mm)
En tournée, maintenant on est pareilsRock a tour, now she and I the same
Porte-monnaie et peau pas banalsPocket book and skin not plain
Soleil, peux-tu éclaircir ma pluie ? (Hmm-mm)Sunshine, can you clear my rain? (Hmm-mm)
Peux-tu éclaircir ma pluie ?Can you clear my rain?
Quand tu marches comme çaWhen you walk like that
Ooh, petite chose, quand tu parles comme çaOoh, lil' thing, when you talk like that
Tu es la meilleure, ouais-ouaisYou the best, yeah-yeah
Quand tu marches comme çaWhen you walk like that
Ooh, petite chose, quand tu parles comme çaOoh, lil' thing, when you talk like that
Tu es la meilleure, ouais-ouaisYou the best, yeah-yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: