Traducción generada automáticamente

DOLLAZ ON MY HEAD (feat. Young Thug)
Gunna
DES DOLLARS SUR MA TÊTE (feat. Young Thug)
DOLLAZ ON MY HEAD (feat. Young Thug)
[Gunna][Gunna]
J'arrive avec un flingue, j'arrive avec un flinguePull up with a stick, I pull up with a stick
J'arrive avec une nana, je conduis, elle suce ma biteI'll pull up with a pink toe, I'm whippin', she suckin' this dick
J'ai mis des diamants sur ses orteils, qu'elle sache que je suis richeI put some diamonds on her toes, let that ho know that I'm rich
On avait l'habitude de défoncer des portes (cet argent, c'est pour des miles)We was used to pullin' kick doors (that money go for myles)
J'en ai fait depuis tout petit, je garde des dollars sur ma têteI've been gettin' it since a toddler, I keep dollars on my head
Être un vrai, c'est mon modèle, je gère mes problèmes, j'ai pas peurBein' a real one is my model, handle my problems, I ain't scared
J'ai mis du Prada sur mon col parce qu'elle est fière de ce que j'ai ditI put Prada on my collar 'cause she proud of what I said
Je suis un leader, je les fais suivre mes pas comme les flicsI'm a leader, I got 'em followin' my footsteps like the feds
Je tire comme Montana, les balles de la mitrailleuse les font pleurer, uhI shoot like I'm Montana, chopper bullets make 'em shed, uh
Noir sur noir, nouvelle Phantom, à l'arrière, je sirote du rouge, uhBlack on black new phantom, in the backseat sippin' red, uh
Putain, je viens d'Atlanta où ces filles chevauchent comme des poneys, ouaisBitch, I'm from atlanta where these hoes ride the dick like peg, yeah
Un appart comme une pharmacie, j'ai de la codéine dans mon frigo, sers-enCondo like the pharmacy, I got codeine in my fridge, pour up
Mon pote sur un feu, cuisine de la came comme des gritsMy bro on a steamin' stove, cookin' crack like grits
Elle est sur la pointe des pieds, je la caresse dans un penthouseGot this vibe on her tippy toes, strokin' her in a pent'
La live, je reste au Loews avec cette meuf d'HollywoodLa live, I'm stayin' at the loews with this Hollywood bitch
J'ai un neuf et un silencieux (on y va), j'ai hâte de le faire parler (parler)Got a nine and a snug-nose (let's go), can't wait to let it hit (hit)
J'arrive avec un flingue, j'arrive avec un flinguePull up with a stick, I'll pull up with a stick
J'arrive avec une nana, je conduis, elle suce ma biteI'll pull up with a pink toe, I'm whippin', she suckin' this dick
J'ai mis des diamants sur ses orteils, qu'elle sache que je suis riche (qu'elle sache que je suis riche)I'll put some diamonds on her toes, let that ho know that I'm rich (let that ho know that I'm rich)
On avait l'habitude de défoncer des portes, tu peux toujours l'appeler un coup (un coup)We was used to pullin' kick doors, you could still call it a lick (lick)
T'es fauché et tu peux pas être réparé (nah), je suis allé chez Neiman's et j'ai dépensé une misère (hah)You broke and can't be fixed (nah), went to nieman's and spent a nick (hah)
Comment tu fais ça ? Ça n'a pas de sens (ah), j'ai fait un mile avec un pouce (un pouce)How you pour that? Don't make sense (ah), I made a whole mile off an inch (an inch)
J'avais quatre-vingt-dix-neuf problèmes, je t'ai juste rayé de la liste (rayé de la liste)I had ninety-nine problems, I just scratch you off the list (scratch you off the list)
J'ai eu des millions et j'ai résolu ça, maintenant mon cou coûte un quart de briqueGot some millions and went and solved 'em, now my neck cost a quarter brick
J'en ai fait depuis tout petit, je garde des dollars sur ma têteI've been gettin' it since a toddler, I keep dollars on my head
Être un vrai, c'est mon modèle, je gère mes problèmes, j'ai pas peurBein' a real one is my model, handle my problems, I ain't scared
J'ai mis du Prada sur mon col parce qu'elle est fière de ce que j'ai ditI put Prada on my collar 'cause she proud of what I said
Je suis un leader, je les fais suivre mes pas comme les flicsI'm a leader, I got 'em followin' my footsteps like the feds
Je tire comme Montana, les balles de la mitrailleuse les font pleurer, uhI shoot like I'm Montana, chopper bullets make 'em shed, uh
Noir sur noir, nouvelle Phantom, à l'arrière, je sirote du rouge, uhBlack on black new phantom, in the backseat sippin' red, uh
Putain, je viens d'Atlanta où ces filles chevauchent comme des poneys, ouaisBitch, I'm from atlanta where these hoes ride the dick like peg, yeah
Un appart comme une pharmacie, j'ai de la codéine dans mon frigo, sers-enCondo like the pharmacy, I got codeine in my fridge, pour up
[Young thug][Young thug]
Meilleure amie, meilleure amie, je viens de contacter ma poteBestie, bestie, I just hit my friend
Je lui ai dit de me rattraper (woah), me rattraper (woah), je vais lécher sa peauTold her catch me (woah), catch me (woah), I'ma lick her skin
Elle est si précieuse, précieuse, peut-être que je ne baiserai plusShe so precious, precious, might not fuck again
Elle est trop bordélique, bordélique, mais elle assure, pas de frime (pas de frime)She too messy, messy, but hittin', no flexin' (no flexin')
Or rose sur elle (rose)Rose gold ornaments (rose)
J'ai laissé le deux teint, la voiture est venue sans teint (merde)Dropped the two tint, car came with no tint (damn)
Tu n'as pas besoin d'utiliser la porte, tu peux sauter devant le tipYou don't gotta use the door, you can hop in front of tip
Bond 9 dans le vent, je pense à mourir et à dépenserBond 9 in the vent, think 'bout dyin' and get spent
J'ai deux b's sur mes boxers et une thottie dans le lit (ouais)I got two b's on my boxers and a thottie in the bed (yeah)
Je sais que des mecs ont fait un million, mais n'ont rien dit aux flics (12, 12, 12, chut)I know niggas ran up a milli', still didn't tell 12 shit (12, 12, 12, shh)
J'ai des squelettes dans mes placards (woah), et ils ont peur de moi et tout (placards et ils ont peur)I got skeletons in my closets (woah), and they scared of me and shit (closets and they scared)
Mason Margielas sous le lit en criant, "enveloppe-moi, gamin" (woah)Mason margielas under the bed screamin', "wrap me, kid" (woah)
J'ai mis de l'eau sur ma tête, puis elle a eu le mal de mer (j'ai mis de l'eau sur ma tête)I put water on my head, then she got seasick (I put water on my head)
Quelques ennemis ont fait les morts (quoi ?), et ils ont quand même pris cherCouple opps played dead (what?), and they still got hit
J'ai plié la colonne de la petite maman mais ce n'est toujours pas mon gosse (ce n'est toujours pas mon gosse)I done bent lil' mama's spine but that still ain't my kid (still ain't my kid)
La seule raison pour laquelle je réponds à mon téléphone (pourquoi ?), c'est parce qu'elle boit ma salive (pas de blague)Only reason I answer my line (why?), is 'cause she drink my spit (no cap)
[Gunna][Gunna]
J'en ai fait depuis tout petit, je garde des dollars sur ma têteI've been gettin' it since a toddler, I keep dollars on my head
Être un vrai, c'est mon modèle, je gère mes problèmes, j'ai pas peurBein' a real one is my model, handle my problems, I ain't scared
J'ai mis du Prada sur mon col parce qu'elle est fière de ce que j'ai ditI put Prada on my collar 'cause she proud of what I said
Je suis un leader, je les fais suivre mes pas comme les flicsI'm a leader, I got 'em followin' my footsteps like the feds
Je tire comme Montana, les balles de la mitrailleuse les font pleurer, uhI shoot like I'm Montana, chopper bullets make 'em shed, uh
Noir sur noir, nouvelle Phantom, à l'arrière, je sirote du rouge, uhBlack on black new phantom, in the backseat sippin' red, uh
Putain, je viens d'Atlanta où ces filles chevauchent comme des poneys, uhBitch, I'm from atlanta where these hoes ride the dick like peg, uh
Un appart comme une pharmacie, j'ai de la codéine dans mon frigo.Condo like the pharmacy, I got codeine in my fridge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: