Traducción generada automáticamente

fuck witcha boy
Gunna
Jódete, chico
fuck witcha boy
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Llévame en un helicóptero, aterriza en Punta CanaTake me a helicopter, land in Punta Cana
Tengo un abogado de negocios que me ayuda a asegurarmeGot me a business lawyer help insure I'm covered
Estoy empujando y levantando, estoy a punto de reventar este veranoI'm pushing and lifting it up, I'm 'bout to cut up this summer
Uh, le dije que no quiero arroz cuando como en BenihanasUh, told her I don't want no rice when I eat Benihanas
Invierto en tres, cuatro años, multipliqué la cifraI invest in three, four years, I multiplied the number
Regreso a ese campo, no puedo sobrevivir en la jungla (mhm)Run it right back in that field, I can't survive the jungle (mhm)
Guárdame dos o tres millones, lleno un Tonka entero (un Tonka entero)Stash me two or three Ms, I fill up a whole Tonka (a whole Tonka)
Una vez que termine este trato, puedo dejar que agarren algoOnce I finish this deal, I could let 'em hold something
Siento que me toca una carga, ya sé que viene (sé que viene)I'm feel I'm due for a load, I already know it's coming (know it's coming)
Me hice de unos billetes, estoy gastando las migajas (migajas)Ran me up a few loafs, I'm spending the breadcrumbs (breadcrumbs)
Debes desde hace tiempo, tengo que cobrar mi dinero y un poco más (y un poco más)You owe too long, gotta pay my money and then some (and then some)
Es personal cuando se trata de uno de mis seres queridos (uh-huh)It's personal when it come to one of my loved ones (uh-huh)
Las acciones hablan más que las palabras, no tienes que decir que somos hermanosAction's louder than words, you ain't gotta say we brothers
Uh, apilándonos en el Maybach, esto es Mercedes, muéstrales (ayy, sí)Uh, piling up in the Maybach, this is Mercedes, show them (ayy, yeah)
Mira cómo abrimos camino, así que está bien lucharLook how we made our way, so it's okay to struggle
Ella se interesa por mí y tiene un Birk porque soy un amante de las chicas (uh-huh)She fuck with me and got a Birk 'cause I'm a ladies' lover (uh-huh)
Una vez que te muestro tu valor, mejor no dejes que esto se te escapeOnce I show you your worth, you better not let this fumble
Puedes sentirlo con certeza, no puedo quitarte esoYou might feel it for certain, I can't take that from you
Voy contigo hasta el final y eso es algo que honroI road with you to the dirt and that's one thing I honor
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Llévame en un helicóptero, aterriza en Punta Cana (uh-huh)Take me a helicopter, land in Punta Cana (uh-huh)
Con los pies en la arena, el sol justo sobre la carpaKicking my feet in the sand, the Sun right over the tent
Tengo una vibra bonita y huele a cieloGot me a pretty vibe and she smell heavensent
En el océano, ella se purificó, me siento como PrinceIn the ocean, she purified herself, I feel like Prince
Quiero seguir saliendo adelante y eso es seguroWanna go and keep getting by and that's for sure
Me demuestras que me apoyas y yo a tiYou show me you got my back and I got yours
Estamos ganando lo suficiente para alimentar a mi familia y a la tuyaWe making enough to feed my fam' and yours
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, I fuck with you, boy
Me caes bien, ella está cocinando, sé que está encendida (está encendida)Fuck with your boy, she whipping up rocks, I know it's lit (it's lit)
Viaja conmigo todo el camino, tienes una mención honorable (uh-huh)Ride with me all the way, you get a honorable mention (uh-huh)
Dos países en tres días, hemos estado en toda una misiónTwo countries in three days, we been on a whole mission
Burberry en su camisa como si estuviera con los viejos [?] (los viejos [?])Burberry on her shirt like she with the old [?] (the old [?])
Un verdadero cabrón de por vida y no te debo nadaReal-ass nigga for life and I don't owe you shit
Una vez que pasamos una pelea, estamos unidos, apretados como un perroOnce we get through a fight, we locked in, tight as a pit
Apaga todas las luces, ahí es cuando puedes saber si impactóTurn off all of the lights, that's when you can tell if it hit
Ayy, me caes bien (mm), me caes bien, chico (ah)Ayy, I fuck with you (mm), fuck with you, boy (ah)
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Ayy, baja las luces, bájalas, bájalasAyy, dim the lights, dim 'em, dim 'em
Ayy, me caes bien, chico, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy, fuck with you, boy
Estaba tratando de decirle a mi amigo que-, ya sabes, las piedras reales, brillan en la noche, ¿sabes?I was trying to tell my nigga that-, you know, real stones, they hit in the night, you know?
Los VVS reales, los verás brillar en la nocheReal VVS, you gonna see them hit in the night
No necesitas luzYou don't need no light
Ayy, me caes bien, chicoAyy, I fuck with you, boy
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: