Traducción generada automáticamente

just say dat
Gunna
dis juste ça
just say dat
OuaisYeah
Je suis sur le point de la larguer, puis d'aller avec le MaybachI'm bout to drop her, then go with the Maybach
Plus d'avertissements, je te dis : Reste en arrièreAin't no more warnings, I'm tellin' you: Stay back
Tout ce blabla, ils viennent et le rapportentAll that loose talkin', they come and relay that
Je sais que les singles deviennent dépassésI know the singles is gettin' outdated
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le justeYou wanna feature, then nigga just say that
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le justeYou wanna feature, then nigga just say that
Je baise cette meuf avec un latex, ouaisFuckin' this bitch with a latex, yeah
Mec, je ne flippe pas, je sais que cette meuf est en galère, charge ça à l'AMEXNigga ain't trip, I know this bitch on a limb, charge it the AMEX
Attends qu'on les voie, je veux le filmer, appelle ça le retour (retour)Wait till we see 'em, I wanna catch it on film, call it the payback (payback)
H-Town, mec, je suis celui-là, va sur la Crème de la crèmeH-Town, nigga, I'm him, go on the Crème de la crème
Chocolat, bébé, mets des Timbs (Timbs), je regarde juste, tu me fais frissonnerChocolate, baby get Timbs (timbs), I just look, you give a thrill
Je fais monter les chiffres, j'ai besoin de plus de revenus, personne devant toi, empile tes m's (m's)Runnin' it up, I need more revenue, no one ahead of you, stack up your m's (m's)
Un autre endroit et j'en possède quelques-unsWhole 'nother spot and I own a few
Va dans ma caisse quand je roule sur des roues (roues, roues)Go to my kit when I'm ridin' on wheels (wheels, wheels)
Je m'entraîne à la salle de sport du stade des Patriots (salle)I'm workin' out at that Patriots stadium gym (gym)
Je ne me suis pas enrichi grâce à mes aliens, ils viennent me payer et ils connaissent le truc (truc)I didn't get rich off my aliens, they come and pay me and they know the drill (drill)
Je travaille sur ma petite amie, je prends une Mercedes-Benz, sortie cette année (cette année)Workin' on my little lady friend, gettin' Mercedes-Benz, came out this year (this year)
Et j'ai un chauffeur AMG qui est payé pour l'année (année, année, ouais)And I got a AMG chauffeur that's paid for the year (year, year, yeah)
Je suis sur le point de la larguer, puis d'aller avec le MaybachI'm bout to drop her, then go with the Maybach
Plus d'avertissements, je te dis : Reste en arrièreAin't no more warnings, I'm tellin' you: Stay back
Tout ce blabla, ils viennent et le rapportentAll that loose talkin', they come and relay that
Je sais que les singles deviennent dépassésI know the singles is gettin' outdated
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le justeYou wanna feature, then nigga just say that
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le justeYou wanna feature, then nigga just say that
Aie le ticket en mainHave the ticket all in
Dis-le juste, je gère les affairesJust say it, I handle the biz
Je roule à fond dans le quartier, vingt-cinq noir sur noir Maybach, une autre Benz (Benz)I speed on the block, twenty-five black on black Maybach, a whole another Benz (Benz)
Je la couvre de pierres, des carats VS et des pointeurs sur ses deux poignetsI flood her with rocks, VS carrots and pointers on both of her wrists
Gros flingue dans le ciel, sur le point d'atterrir à Skyami, on pousse encore (pousse, pousse)Big burner in the sky, 'bout to land back in Skyami, we pushin' again (push, push)
Plus de recherche de clout, tu joues, on vérifie ton menton (menton)No more clout chasin', you playin', we checkin' your chin (chin)
Six-cent cinquante K, venu avec le chauffeur, tu n'entends pas le moteur quand j'entreSix-ftfty K, came with the chauffeur, you can't hear the motor when I'm pullin' in
J'ai une rancune sur l'épaule, je t'ai dit que c'était fini et j'ai soufflé comme le vent (vent, vent)I got a chip on my shoulder, I told you it's over and blew like the wind (wind, wind)
Papier rose, je suis celui qui le possède, je ne dois rien (ouais, ouais)Pink slip, I'm the one ownin' it, I don't owe bands (yeah, yeah)
Je suis sur le point de la larguer, puis d'aller avec le MaybachI'm bout to drop her, then go with the Maybach
Plus d'avertissements, je te dis : Reste en arrièreAin't no more warnings, I'm tellin' you: Stay back
Tout ce blabla, ils viennent et le rapportentAll that loose talkin', they come and relay that
Je sais que les singles deviennent dépassésI know the singles is gettin' outdated
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le justeYou wanna feature, then nigga just say that
Tu veux une collaboration, alors mec, dis-le juste (ouais, ouais, dis-le juste)You wanna feature, then nigga just say that (yeah, yeah, say that)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: