Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 399

let that sink in

Gunna

Letra

Deja que lo asimiles

let that sink in

¿Quién dejó caer eso otra vez? ¿Quién dejó caer eso otra vez?Who that drop that again? Who that drop that again?
Puedes decir por la forma en que se visten con la última modaYou can tell by the way they dress on the latest trend
No dejes que eso pase por alto, deja que lo asimiles (regrésalo, Turbo)Don't let that go over your head, let that sink in (run that back, Turbo)
Haz que te corten las trenzas, deja que lo asimilesHave 'em chop your dread, let that sink in

Con ese Lamborghini de dos asientos como si arrastrara (arrastrar)With that Lamborghini the two seater like I drag (drag)
Puedo ponerle un Pucci en su parte íntima, sí, soy asqueroso (asqueroso)I can put some Pucci on her coochie, yeah I'm nasty (nasty)
He estado dándoles amor toda mi carrera, este año estoy cobrando (este año estoy cobrando)I've been givin' them love all my career, this year I'm taxin' (this year I'm taxin')
No dejes que eso pase por alto, deja que lo asimilesDon't let that go over your head, let that sink in
Haz que te corten las trenzas, deja que lo asimilesHave 'em chop your dread, let that sink in
Diez millones en el cheque, solo necesito un bolígrafoTen mil' on the check, all I need is pen
Hermano, mejor descanse, mi paciencia está cortaNigga, I better get rest, had my patience thin
Puedes decir por la forma en que se visten con la última modaYou can tell by the way they dress on the latest trend
No me importa si es bonita en la cara, eso no la hace un diezI don't care if she pretty in the face, that shit don't make her a ten
Cuando estás construido sobre fe, tu cosa no se rompe ni se doblaWhen you built off faith, your shit don't break or bend

Sabes que esto es falso, aún así vas a arriesgarte (arriesgarte)Know this shit be fake, you still gon' take a chance (take a chance)
Apuesto a que me dejan cocinar con las ollas y sartenes (ollas y sartenes)Bet they let me cook with the pots and pans (pots and pans)
Viniendo en el segundo trimestre, estoy a punto de pisar el acelerador (skrrt)Comin' in second quarter, I'm 'bout to hit the gas (skrrt)
He estado manteniendo las cosas cordiales, estoy a punto de chocar (a punto de chocar)I've been keepin' shit cordial, I be about to crash (about to crash)
Rines de veinticuatro pulgadas en un sedán negro (sí)Twenty-four inch Forgis on a black sedan (yeah)
De comprar en Mister Porter, ahora voy a comprar en Francia (voy a comprar en Francia)From shoppin' on mister Porter, now go shoppin' France (go shoppin' in France)
Goteo único de Gucci, estos no son Dapper Dan (nah)One-of-one drip from Gucci, these ain't Dapper Dan (nah)
Deja que estos chicos sean tontos, tengo un plan maestroLet these boys be goofy, I got a master plan
Con los pies en alto, estoy pateando como Jackie Chan (wah)Got my feet kicked up, I'm kickin' like Jackie Chan (wah)
Quinientos o nada, tengo un paquete de RanceFifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
Conexiones al otro lado de la frontera que puedo llamar (puedo llamar)Connects cross the border that I can call on hand (call on hand)

No dejes que eso pase por alto, deja que lo asimiles (asimiles)Don't let that go over your head, let it sink in (sink in)
Haz que te corten las trenzas, deja que lo asimiles (asimiles)Have 'em chop your dread, let that sink in (sink in)
Diez millones en el cheque, solo necesito un bolígrafo (sí)Ten mil' on the check, all I need is pen (yeah)
Hermano, mejor descanse, mi paciencia está cortaNigga, I better get rest, had my patience thin
Puedes decir por la forma en que se visten con la última modaYou can tell by the way they dress on the latest trend
No me importa si es bonita en la cara, eso no la hace un diezI don't care if she pretty in the face, that shit don't make her a ten
Cuando estás construido sobre fe, tu cosa no se rompe ni se doblaWhen you built off faith, your shit don't break or bend

Vivo mi vida como una película, cómo lo hago, puedes imaginarLive my life like a movie, how I do it, you can imagine
Pasé un viaje este invierno en el jacuzzi de la cabañaI spent a trip this winter in the jacuzzi in the cabin
Me compré un nuevo abrigo de visón, hecho por Louis, gritando moda (hecho por Louis, gritando moda)Got me a brand new mink, it's made by Louis, screamin' fashion (it's made by Louis, screamin' fashion)
Forgiatos, estos no son Davins (nah)Forgiatos, these ain't Davins (nah)
Saliendo en un Spyder con la capota abajo, me gusta ese (ese)Pullin' off in a Spyder with the top off, I like that one (that one)
Volviendo a elegir para hablar sobre ese dinero, los voy a cobrarBack on choosin' to cypher about that paper, I'm gonna tax 'em
No me importa si a ustedes no les gusta, se van a enfrentar a mí en el últimoDon't care if you niggas don't like it, you gon' face me on the last one

Con ese Lamborghini de dos asientos como si arrastrara (arrastrar)With that Lamborghini the two seater like I drag (drag)
Puedo ponerle un Pucci en su parte íntima, sí, soy asqueroso (asqueroso)I can put some Pucci on her coochie, yeah I'm nasty (nasty)
He estado dándoles amor toda mi carrera, este año estoy cobrando (este año estoy cobrando)I've been givin' them love all my career, this year I'm taxin' (this year I'm taxin')
No dejes que eso pase por alto, deja que lo asimilesDon't let that go over your head, let that sink in
Haz que te corten las trenzas, deja que lo asimilesHave 'em chop your dread, let that sink in
Diez millones en el cheque, solo necesito un bolígrafoTen mil' on the check, all I need is pen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección