Traducción generada automáticamente

on me
Gunna
Sur moi
on me
Yo, j'étais à Dubaï en train de manger du chocolat de DubaïYo, be been in Dubai eatin' Dubai chocolate
En poussantPushin'
(X-plosive)(X-plosive)
Sortant de la Porsche, j'étais un petit éruditJumpin' out the Porsche, I was a lil' scholar
Qui aurait cru que je deviendrais un vrai problème ?Who would ever thought I'd be a real problem?
Daltonien, je vois des gens, des dollars bleus et vertsColorblind, I see people, blue and green dollars
Tout le temps, j'ai été celui qui mène, sur moiAll the time I been the one that lead, on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Béni d'avoir une voix qui vaut un million de dollarsBlessed to have a voice [?] worth a million dollars
Tu ne vas pas rester riche, tu vois, t'as de vraies PradasYou ain't gon' stay rich, see you got real Pradas
Il est temps que je me fasse un vrai gaffer, uh'Bout that time I'm runnin' up a real gaffer, uh
Grimpant au sommet, il y a eu trop d'échellesClimbin' to the top, it been too many ladders
Ces pertes commencent à m'aider à voir ce qui compte vraimentThese loses startin' to help me see what really matters
Ces drogues ne peuvent même jamais m'aider à me sentir mieuxThese drugs can't even ever help me feel better
Je me sens mieux quand je suis la tête d'affiche à CoachellaI feel better when I'm headlinin' the Coachella
Je vis mon rêve et ce n'est pas si fou que çaI'm livin' out my dream and it ain't all far fetched
J'ai acheté la P avec des visières, pas de [?]I bought the P with visors, ain't no [?]
Allume un et je me mets à l'aise, déstresséLight one and I reclinin', ease my mind off the stress
Les aveugles ne peuvent pas guider les aveugles, sinon on aura tous des regretsThe blind can't lead the blind, or we gon' all have regrets
Sur moi, sur moiOn me, on me
Je ne peux pas faire confiance aux hommes, mais je mets tout sur moiCan't put trust in men, but put it all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Si jamais on tombe, alors c'est tout sur moiIf we ever fall, then it's all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Je vais prendre ce risque et mettre tout sur moiI'ma take that risk and put it all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Sur moiOn me
Ce Turbo est un oiseau, je fonce vite vers un chèqueThat Turbo is a bird, I smash fast to a check
Je montre et je baisse mon toit comme si c'était du silicone (silicone)I show and drop my top like it's was silicone (silicone)
S'ils dorment sur le gamin, ils prennent de la mélatonine (ouais)If they sleep on the kid, they takin' melatonin (yeah)
Elle conduit et embrasse ça comme si c'était du guiShe drive and kiss that like it's mistletoe
Pourtant, je pousse mon P et je ne peux pas vivre avec le [?]Still I push my P and I can't live with the [?]
Je me sens plus proche de mon pote quand je m'assois et parle à NeechFeel closer to my homie when I sit back and talk to Neech
Je rappe et ce voyage n'est pas de la graisse, c'est dur à atteindreI'm rappin' and this travelin' ain't grease, it's hard to reach
J'espère que tu pries pour la paix parce que ce n'est pas tout P (ce n'est pas tout P)I hope you pray for peace 'cause it ain't all P (it ain't all P)
C'est sur moi (ce n'est pas tout P), c'est sur moiThat's on me (it ain't all P), that's on me
Si je n'avais pas sauvé ma vie, ils voudraient que je sois tué (tué)If I ain't save my life, they want me killed some' (killed some')
Ils m'ont fait souffrir, je commence à me sentir engourdiThey had me hurtin', startin' to feel numb
Franchir un cap, j'ai eu mon propre fils (mon propre fils)Cross a milestone, I had my own son (own son)
C'est sur le sol investi dans mes propres fondsIt's on the floor invested in my own funds
Je suis en route et je poursuis tout le [?]I'm on the go and chase it out the whole [?]
Jusqu'à présent, je ne peux pas rester à bosser et mon Johnston seulSo far I can't stay grindin' and my lone Johnston
Ce train de l'argent ne peut pas s'arrêter, il y a encore tant à venirThat money train can't stop, there's so much more to come
Sur moi, sur moiOn me, on me
Je ne peux pas faire confiance aux hommes, mais je mets tout sur moiCan't put trust in men, but put it all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Si jamais on tombe, alors c'est tout sur moiIf we ever fall, then it's all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Je vais prendre ce risque et mettre tout sur moiI'ma take that risk and put it all on me
Sur moi, sur moiOn me, on me
Sur moiOn me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: