Traducción generada automáticamente

One Watch (feat. Young Thug)
Gunna
Un Reloj (feat. Young Thug)
One Watch (feat. Young Thug)
Es solo un diamante en un diente de un negroIt's just a diamond on a nigga tooth
Es el quilate en la nariz de un negroIt's the carat in a nigga nose
Diamantes rosados, los pongo en mi putaPink diamonds, put it on my ho
Diamantes rosados y rojos, los pongo en mi putaRed pink diamonds, put it on my ho
Acabo de gastar medio millón en un reloj (un reloj)I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Todos los quilates impecables, eso es en un relojFlawless'ed all the karats, that's on one watch
Necesito ir a la tienda, voy a 7/11, Dios mío (woo)Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Mis bros y yo ganando dinero, enrollándonos uno al lado del otro (vamos)Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Acabo de picar el pollo, lo puse en un bisel (lo puse en un bisel)I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Lamborghini oruga, pero el 'Rari es mejor (skrrt)Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Sé quién lo hizo, pero no puedo decir nada (juro)I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Le compré a la perra el crop de Hermès, tiene veneno-ella (Hermès)Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
El bro tiene piedras en el culo (en serio)The bro got rocks in his ass (on God)
Sabes que la policía no puede detenerlo en su jag' (skrrt, skrrt, skrrt)You know the police can't stop him in his jag' (skrrt, skrrt, skrrt)
Triturador de huesos en el bolsillo, nunca volveré a no tener nadaPocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin'
Juro que no me iré triste (nah, nah)Swear I ain't goin' out sad (nah, nah)
Alcanza (alcanza), puedes mojarte (rah, rah)Catch up (catch up), you can get wet up (rah, rah)
No digas nada, (shh), mejor no (vamos)Don't say nun', (shh), better not (let's go)
No quiero golpearte más (¿por qué?), estás muy quemado (whoo)I don't wanna hit you no more (why?), you too burned out (whoo)
Además escuché (¿qué?), tu amiga es una chorreadora (era una chorreadora)Plus I heard (what?), your friend a squirter (she was a squirter)
No puedes decirme que no estabas presumiendo todas las llantas que llegaron en los davins, ehYou cannot tell me you wasn't flashin' all of the rims that came in the davins, uh
Tengo una nueva nena, vino con tetas y culo nuevos, ayyI got a brand new baddie, she came with titties and brand new ass, ayy
Los negros van a jugar con el slatt, nunca voy a bromear cuando se trata de estos billetes, ehNiggas gon' play with the slatt, I'm never gon' kid when it come to these racks, uh
Dinero como O'Neal, tengo unos cuantos billetes para gastar en estos billetes (vamos)Money like o'neal, I got a few bills to spend some these racks (let's go)
Acabo de comprar un gato nuevo y era un jefe para jugar con estos billetes, eh (woo)I just bought a new cat and it was a boss to play with these racks, uh (woo)
Lo hacemos en saks, peter el pimentero, montones de billetes verdes (peter)We get it poppin' at saks, peter the pepper, green stacks (peter)
Entregar estos billetes, seguro que serán puestos en tus mapas (ayy)Highest deliver these racks, bound to get put on your maps (ayy)
Nuevo Patek Philippe, lo desarmé, todo falso (sin mentiras)New patek philippe, I bust it down, all cap (no cap)
Acabo de gastar medio millón en un reloj (un reloj)I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Todos los quilates impecables, eso es en un relojFlawless'ed all the karats, that's on one watch
Necesito ir a la tienda, voy a 7/11, Dios mío (woo)Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Mis bros y yo ganando dinero, enrollándonos uno al lado del otro (vamos)Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Acabo de picar el pollo, lo puse en un bisel (lo puse en un bisel)I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Lamborghini oruga, pero el 'Rari es mejor (skrrt)Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Sé quién lo hizo, pero no puedo decir nada (juro)I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Le compré a la perra el crop de Hermès, tiene veneno-ella (Hermès)Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
Acabo de picar el pollo, lo puse en un biselI just chopped the chicken, put it in a bezel
Lamborghini oruga, pero el 'rari es mejorCaterpillar Lamborghini, but the 'rari better
Sé quién lo hizo, pero no puedo decir nada (juro)I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Le compré a la perra el crop de Hermès, tiene veneno-ella (Hermès)Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (hermès)
Tuve que comprar neumáticos nuevos, he estado quemando caucho (skrrt)Had to buy me some new tires, I've been burnin' rubber (skrrt)
Cuando me chupa hasta los calcetinesWhen she suck me out my socks
Puede hacerla murmurar (hacerla murmurar)I might make her mutter (make her mutter)
Brittany es un poco puta, tuve que bloquear su númeroBrittany a lil' thot, had to block her number
Salí del bloque, no conduzco un Honda (nah)I done made it out the block, I don't drive a honda (nah)
El auto tiene paraguas, mis asientos son de vainilla (uh, huh)Car got umbrella, my seats are vanilla (uh, huh)
No vuelo en helicóptero, gran jet de veinte asientos (sí, sí)I don't fly propeller, big jet twenty seater (yeah, yeah)
Tengo pájaros, pero no un recepcionistaI got birds, but no greeter
Ella es traviesa, pero necesita (oh, sí)She freaky, but need a (oh, yeah)
Cogemos en una sprinter, sin ike, pero la golpeoWe fuck in a sprinter, no ike, but I beat her
Pongo hielo en mi parrilla, sprites sucios en un Lear (sprite)Put ice in my grill, dirty sprites on a Lear (sprite)
Hice tu carrera, tengo vibras en Montreal (sin mentiras)I made your career, I got vibes in Montreal (no cap)
Mi vida está aquí, sí, cuidado con la carrera (carrera)My life is here, yeah, careful career (career)
Slime y yo dividimos una pastilla, duplicamos estos millones (estos millones)Me and slime split a pill (pill), double these 'mills (these 'mills)
Acabo de gastar medio millón en un reloj (un reloj)I just spent a half a 'mill on one watch (one watch)
Todos los quilates impecables, eso es en un relojFlawless'ed all the karats, that's on one watch
Necesito ir a la tienda, voy a 7/11, Dios mío (woo)Need a store-run, go to 7/11, my God (woo)
Mis bros y yo ganando dinero, enrollándonos uno al lado del otro (vamos)Me and my bros gettin' cheddar, reelin' side by side (let's go)
Acabo de picar el pollo, lo puse en un bisel (lo puse en un bisel)I just chopped the chicken, put it in a bezel (put it in a bezel)
Lamborghini oruga, pero el 'Rari es mejor (skrrt)Caterpillar Lamborghini, but the 'Rari better (skrrt)
Sé quién lo hizo, pero no puedo decir nada (juro)I know just who did it, but I can't say nada (swear)
Le compré a la perra el crop de Hermès, tiene veneno-ella (Hermès)Bought the bitch the Hermès crop, it got poison-ella (Hermès)
El bro tiene piedras en su culo (en serio)The bro got rocks in his ass (on God)
Sabes que la policía no puede detenerlo en su Jag (skkrt, skkrt, skkrt)You know the police can't stop him in his Jag (skkrt, skkrt, skkrt)
Triturador de huesos en el bolsillo, nunca volveré a no tener nadaPocket bone crusher, I won't ever take it back to havin' nothin'
Juro que no me iré triste (nah, nah)Swear I ain't goin' out sad (nah, nah)
Es solo un diamante en un diente de un negroIt's just a diamond on a nigga tooth
Es el diamante en la nariz de un negroIt's the diamond in a nigga nose
Diamantes rosados, los pongo en mi putaPink diamonds, put it on my ho
Diamantes rosados y rojos, los pongo en mi putaRed pink diamonds, put it on my ho
Es hora de amorIt's lovey-dovey time
Cuando voy de compras, sí, lo gasto a lo grandeWhen I go shoppin', yeah, I spend it by the dime
Patek de oro rosa, sí, ese es mi tiempoRose gold Patek, yeah, that's my time
El negro quiere problemas, llega, ventílaloNigga want static, pull up, air it out
Nunca chismeo, nah, tengo mucho orgulloI never squeal, nah, I got big pride
Ámame, ódiame al mismo tiempo, voy a conseguir una libraLove me, hate me at the same time, I'ma get a pound
Puse un acero real en un bust downI put a real stainless on a bust down
Realmente todo el tiempo, todo el tiempoReally all the time, all the time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: