Traducción generada automáticamente

p angels
Gunna
Ángeles de la P
p angels
Estoy en Sky-ami, volví a salir de la cadena (sí)I'm in Sky-ami, I'm back out the chain (yeah)
Tuve algunas pérdidas, eso es parte del juego (eso es parte del juego)Took a few losses, that's part of the game (that's part of the game)
Abordé un gran jet, llevé mis talentos a España (sí)Boarded a big jet, took my talents to Spain (yeah)
Tuve que desviarme, todos estaban en mi carril (skrrt)I had to swerve, they was all in my lane (skrrt)
En un Tsunami, sí, como olaOn a Tsunami, yeah, like wave
Compré el mapa (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)I bought the map (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)
Dormí en el yate durante unos veinte días (veinte días)Sleep on the yacht for like twenty-somethin' days (twenty-somethin' days)
En un G6 tratando de fumar toda la Haze (fumar toda la Haze)On a G6 tryna smoke all the Haze (smoke all the Haze)
Tengo Ángeles de la P, se acercan susurrando (P's)I got P Angels, they pullin' up whisperin' (P's)
Desglosando seis y volviéndose locosBreakin' down sixes, and geekin' and trippin'
Estoy con las malas, las que engañan (las malas)I'm with the bad ones, the ones they be trickin' (the bad ones)
Ustedes se ríen, nosotros nos reímos contigo (ja)Y'all niggas laughin', we laughin' right with you (ha)
Lo único que importa es la imagen más grandeOnly thing that matter is bigger picture
Quieres enojarte, intenta enviar a tus matones (enviar a tus matones)Want you get mad, try and send one your hitters (send one your hitters)
Sé que está enojado porque descubrió que la golpeé (descubrió)I know he mad he found out that I hit her (found)
Un par de bellezas más, pidamos más licor (pidamos)Couple more baddies, let's order more liquor (let's order)
Dando patadas a mi P, dejemos que estos chicos hablen en almohadas (dando patadas)Kickin' my P, let these boys talk in pillows (kickin')
Todo en sus bocas, soy la maldita cena (maldita cena)All in they mouth, I'm the motherfuckin' dinner (motherfuckin' dinner)
Ven a mi casa, vas a necesitar credenciales (vamos)Come to my crib, you gon' need some credentials (come on)
Dos o tres puertas se acercan, no es tan simple (nah)Two or three gates pullin' up, ain't that simple (nah)
AP de fábrica, sí, sí (sí, sí)Factory AP, yeah, yeah (yeah, yeah)
Hago negocios con el distribuidor original (distribuidor original)I do business with the original dealer (original dealer)
Manejo los negocios, me pongo por encima de ustedes (por encima de ustedes)Handle business, get on top of you niggas (on top of you niggas)
Espero que el Señor me perdone, sabes que soy un pecador (sí)Hope Lord, forgive me, you know I'm a sinner (yeah)
La gota cuando camino soy un derramador de aceite (derramador de aceite)The drip when I walk I'm a oil spiller (oil spiller)
Mezclé el Marni con Margiela (Margiela)I mixed the Marni with Margiela (Margiela)
Hago mi grande como Godzilla (Godzilla)Do my big one like Godzilla (Godzilla)
Caramelo y piel canela y algunas de ellas amarillas (algunas de ellas amarillas)Caramel and redbone and some of them yellow (some of them yellow)
Tuve que sacar la tarjeta (tarjeta)Had to whip out the card (card)
Mantengo la tarjeta negra como un vendedor de autos (vendedor)Keep the black card like a car dealer (dealer)
Empujo P como estacionar (estacionar)Push P like park (park)
Volver al espacio fuera de Dodge (sí)Go back up to space out of Dodge (yeah)
Estoy en Sky-ami, volví a salir de la cadena (sí)I'm in Sky-ami, I'm back out the chain (yeah)
Tuve algunas pérdidas, eso es parte del juego (eso es parte del juego)Took a few losses, that's part of the game (that's part of the game)
Abordé un gran jet, llevé mis talentos a España (sí)Boarded a big jet, took my talents to Spain (yeah)
Tuve que desviarme, todos estaban en mi carril (skrrt)I had to swerve, they was all in my lane (skrrt)
En un Tsunami, sí, como olaOn a Tsunami, yeah, like wave
Compré el mapa (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)I bought the map (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)
Dormí en el yate durante unos veinte días (veinte días)Sleep on the yacht for like twenty-somethin' days (twenty-somethin' days)
En un G6 tratando de fumar toda la Haze (fumar toda la Haze)On a G6 tryna smoke all the Haze (smoke all the Haze)
Me acuesto con algunas bellezas durante cuatro horas seguidas (sí)I fuck some baddies four hours straight (yeah)
La pastilla vino de Porn Hub, nos acostamos en la puerta (sí)Pill came from Porn Hub, we fucked out the gate (yeah)
Llegué a la plantación, una finca millonaria (finca millonaria)Hit the plantation, a millionaire estate (millionaire estate)
Volviendo loco como la estación de antes (volviendo loco)Geeked like the station back in the day (geeked)
Me mantengo enfocado, cobro (cobro)I'm stayin' focused, get paid (get paid)
Compré un Lotus, Wale (Wale)I bought a Lotus, Wale (Wale)
No doy advertencias, despejen el camino (despejen el camino)Ain't givin' warnings, clear the way (clear the way)
La pintura de mis relojes es del mismo color de espadas (sí)Paint on my watches the same color of spades (yeah)
Paz a Wunna, ella no quiere ser salvadaPeace to Wunna, she don't wanna get saved
El tipo no puede contar cuánto dinero ganéNigga can't count how much money I made
Volé a los Yams, me cansé de la sombra (adiós)Flew to the Yams, I got tired of the shade (gone)
No puedo ver nada en estas nuevas gafas Prada (nuevas gafas Prada)I can't see nothin' in these new Prada shades (new Prada shades)
Enviaré a los limpiadores, tengo una criadaI'll send the cleaners I keep me a maid
Soy de la calle, aún me encontrarás peleando (peleando, peleando)I'm from the hood, still'll catch me a fade (catch me a fade, fade)
¿Qué pasa, chico? Vamos a pelearWhat's crackin', lil nigga? Let's get us a fade
Al diablo con toda esa mierda, volví a buscarlaFuck all that bullshit, I went back to get it
Me quedé en Sky-ami, pasó un minutoI laid in Sky-ami, been a minute
Voy a conseguir un GRAMMY, eso es mi testigoI'm gon' get a GRAMMY, that's my witness
Lo quiero, lo consigo de forma independienteI want it, I get it independent
Tomé algunas derrotas y aún sigo ganandoTook her some L's and still winnin'
Enrollo un porro, estoy tan alto, veo la ciudadRoll up an L, I'm so high, see the city
La encerré porque es atrevida y presumidaI locked her in 'cause she freaky and saditty
Vuelvo a salir y me muestro mezquinoPop back right out and I'm showin' up petty
Estoy en Sky-ami, volví a salir de la cadena (sí)I'm in Sky-ami, I'm back out the chain (yeah)
Tuve algunas pérdidas, eso es parte del juego (eso es parte del juego)Took a few losses, that's part of the game (that's part of the game)
Abordé un gran jet, llevé mis talentos a España (sí)Boarded a big jet, took my talents to Spain (yeah)
Tuve que desviarme, todos estaban en mi carril (skrrt)I had to swerve, they was all in my lane (skrrt)
En un Tsunami, sí, como olaOn a Tsunami, yeah, like wave
Compré el mapa (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)I bought the map (uh), Bruce Wayne (Bruce Wayne)
Dormí en el yate durante unos veinte días (veinte días)Sleep on the yacht for like twenty-somethin' days (twenty-somethin' days)
En un G6 tratando de fumar toda la Haze (fumar toda la Haze)On a G6 tryna smoke all the Haze (smoke all the Haze)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: