Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.691

prada dem (feat. Offset)

Gunna

Letra

Significado

Prada Dem (feat. Offset)

prada dem (feat. Offset)

J'ai le style, Prada pour euxI got the swag, Prada them
Bébé a du flow, fier d'eux (Fier d'eux)Shawty havin' drip, proud of them (Proud of them)
Monté dans le jet, on décolle (On décolle)Boarded on the jet, out of here (Out of here)
2024, c'est notre année (Notre année)2024 our year (Our year)
Appelle les secours, je les tue (Je les tue)Call paramedics, I'm killin' 'em (Killin' 'em)
Je marche sur leurs cous, je suis vraiment lui (Je suis vraiment lui)Steppin' on they necks, I'm really him (I'm really him)
Gilet en cuir Louis, mec stylé (Mec stylé)Louis leather vest, nigga trim (Nigga trim)
Je fais des sous, empilant des M's (Empilant des M's)Running up a check, stackin' M's (Stackin' M's)
Ouais, ouais (Ouais), attendsYeah, yeah (Yeah), yeah, hold on

Je coupe le haut, Balenciaga (Balenciaga)I crop the top, Balenciaga (Balenciaga)
Je le mets sous leur nez, Benihana (Benihana)Put it in they face, Benihana (Benihana)
Vol vers Abu Dhabi, je dépense une centaine (Dépense une centaine)Fly to Abu Dhabi, spend a hundred (Spend a hundred)
Je fais comme un gosse, je ne coule pas (Je ne coule pas)Shittin' like a potty, I ain't goin' under (I ain't goin' under)
Protégé par des bâtons, je me sens mieux (Me sens mieux)Protected by sticks, I feel better (Feel better)
Je vois ces gars, ils ont une vendetta (Vendetta)I see these boys got a vendetta (Vendetta)
Mieux vaut tenir ta meuf, je m'en occupe (Uh)Better cuff your bitch, I'm gettin' at her (Uh)
Tu ne vois pas Wunna, car le stylo est mieux (Nah)You ain't seein' Wunna 'cause the pen better (Nah)
Je fume du 'Scott, Coretta (Coretta)I'm smokin' on the 'Scott, Coretta (Coretta)
Prends un Percocet, ça t'aidera (Mmm)Pop a Percocet, help you feel better (Mmm)
Je lance la tendance, je suis un créateur de mode (Ouais)I set the trend, I'm a trendsetter (Yeah)
Je ne suis pas un rat, je fais toujours du fric (Fais du fric)I'm not a rat, still gettin' cheddar (Gettin' cheddar)
Audemars au poignet, intemporel (Intemporel)Audemars wrist, timeless (Timeless)
Diamants certifiés d'usine (Diamants d'usine)Certified factory diamonds (Factory diamonds)
Je suis le jeune mec qui brille (Brille)I'm the young nigga goin' diamond (Diamond)
Prince, on m'appelle Votre Altesse (Altesse)Prince, they call me Your Highness (Highness)
Je fais tourner la meuf, elle fait du tag-team (Attends)Flip a nigga bitch, she tag-team shit (Hold on)
Je passe la meuf, Matt Ryan (Matt Ryan)I'm passin' that ho, Matt Ryan (Matt Ryan)
Je prépare un hit comme si je pétrissais une brique (Uh)Cook up a hit like I'm whippin' a brick (Uh)
Je fais ça comme une Cayenne (Fais-le)I'm whippin' that shit like a Cayenne (Whip it up)

J'ai le style, Prada pour euxI got the swag, Prada them
Bébé a du flow, fier d'eux (Fier d'eux)Shawty havin' drip, proud of them (Proud of them)
Monté dans le jet, on décolle (On décolle)Boarded on the jet, out of here (Out of here)
2024, c'est notre année (Notre année)2024 our year (Our year)
Appelle les secours, je les tue (Je les tue)Call paramedics, I'm killin' 'em (Killin' 'em)
Je marche sur leurs cous, je suis vraiment lui (Je suis vraiment lui)Steppin' on they necks, I'm really him (I'm really him)
Gilet en cuir Louis, mec stylé (Mec stylé)Louis leather vest, nigga trim (Nigga trim)
Je fais des sous, empilant des M's (Empilant des M's)Running up a check, stackin' M's (Stackin' M's)
Ouais (Hey, ouais), attendsYeah (Hey, yeah), hold on

Je fais monter ta meuf, Cendrillon (Cendrillon)Turning up your bitch, Cinderella (Cinderella)
2024 Margiela (Année de Kobe)2024 Margiela (Kobe year)
De l'argent dans le mur, cartel (Cartel)Money in the wall, cartelin' (Cartelin')
Manoir dans les collines, centre commercial dedans (Centre commercial)Mansion in the hills, mall in it (Mall)
Froid dans une fourrure Saint Laurent (Woo)Cold in a Saint Laurent chinchilla (Woo)
Un million quand je marche, je peux dépenser plus (Dépenser plus)Million when I walk, I can spend bigger (Spend bigger)
Regardant dans ses yeux, je vois le péché en elle (Pécheresse)Lookin' in her eyes, see the sin in her (Sinner)
Laisse tomber, bébé, amène ton amie avec elle (Vas-y)Fuck it, baby, go'n bring your friend with her (Come on)
Jeune riche bâtard, j'ai dix chiffres (Dix chiffres)Young rich bastard, I got ten figures (Ten figures)
Je vide les poches d'un mec, je ne suis pas pote avec lui (Uh-uh)Run a nigga pockets, I ain't friends with him (Uh-uh)
Dix ans et je gagne toujours (Toujours gagnant)Ten years in and I'm still winnin' (Still winnin')
Je parle dans l'oreille des meufs parce que tu es tendre (Tendre)Pillow talk to bitches 'cause you been tender (Been tender)
Montant sur le quai (Ouais), on est à Skyami ('Yami)Boardin' the dock (Yeah), we in Skyami ('Yami)
Regarde l'horloge (Ouais), doré comme un Grammy (Doré)Look at the clock (Yeah), gold like a Grammy (Gold)
Je sors du lot (Sors), ils ne peuvent pas me supporter (Ouais)Whip out the lot (Whip), know they can't stand me (Yeah)
Les gosses à la maison, cent pour une nourrice (Cent)Kids at the house, hundred to a nanny (Hundred)
Je suis resté sur mes positions, personne derrière (Hey)Stood on my ten, ain't nobody behind (Hey)
Je ne vois pas le mensonge, je deviens aveugle comme Ray Charles (Ray)I don't see the cap, I go Ray Charles blind (Ray)
J'ai pris une Ferrari et j'ai enlevé la colonne vertébrale (Woo)I went Ferrari and took out the spine (Woo)
M sur M, des millions en tête (Hey)M on M, millions on mind (Hey)

J'ai le style, Prada pour euxI got the swag, Prada them
Bébé a du flow, fier d'eux (Fier d'eux)Shawty havin' drip, proud of them (Proud of them)
Monté dans le jet, on décolle (On décolle)Boarded on the jet, out of here (Out of here)
2024, c'est notre année (Notre année)2024 our year (Our year)
Appelle les secours, je les tue (Je les tue)Call paramedics, I'm killin' 'em (Killin' 'em)
Je marche sur leurs cous, je suis vraiment lui (Je suis vraiment lui)Steppin' on they necks, I'm really him (I'm really him)
Gilet en cuir Louis, mec stylé (Mec stylé)Louis leather vest, nigga trim (Nigga trim)
Je fais des sous, empilant des M's (Empilant des M's)Running up a check, stackin' M's (Stackin' M's)
Ouais, attendsYeah, hold on


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección