Traducción generada automáticamente

sakpase
Gunna
Was geht ab?
sakpase
(Das ist ein guter, Pete)(That's a good one, Pete)
Was geht ab? Brandneue Scheine, ándale, ich bin durch Schecks verbunden, hab' Pfund von diesem Kuchen (ja)Sak pase? Brand new racks, ándale, I'm connected through checks, and got pounds of this cake (yeah)
West LA, wenn ich nicht in Atlanta bin, fahr' einen Benz Six-Trey in gunmetal grauWest LA when I'm not in that A, ride a Benz Six-trey and a gun metal grey
Komm auf meine Art, kann nicht aus ihrem Weg, ich bin immer noch direkt in ihrem Gesicht, das wird wirklich alt (wird wirklich alt)Pop my way, can't get out of their way, I'm still all in their face, this shit really gon' age (really gon' age)
Mach den Hof auf, erinnert mich an ein Rennen, hab' den Maybach im Mai gekauft, ich hab' Millionen zu machen (ja)Open the yard up, remind me of a race, bought the Maybach in May, I got millions to make (yeah)
Weißt du, was das hier kostet? (Weißt du?)Do you know what this shit take? (Do you?)
Ich musste von der Basis anfangen (ja)I had to start from the base (yeah)
Pleite gehen, du bist aus der Reihe (aus der Tasche)Go broke, you get out of place (get out of pocket)
Die Taschen dieser Typen sind leer (ja)These niggas' pockets deflated (yeah)
Mehr Gewinn, du sprichst meine Sprache (ja)More profit, you talking my language (yeah)
Ich bin toxisch, ich bin betrunken, alles Timing, sie beobachten die Überwachung (ich seh's)I'm toxic, I'm intoxicated, all timing, they watchin' surveillance (I see it)
Kleine Mama wird es trinken und leerenLil' mama gon' drink it and drain it
Ich bin im UK, sie sprechen alle verschiedene Sprachen (huh)I'm in UK, they speak all different language (huh)
Sie sagte: Merci beaucoup, als sie mir dankteShe said: Merci beaucoup when she thanked me
Spring in die Coupe, du kannst die Gänge wechseln hören (skrrt)Jump in the coupe, you can hear the gears changing (skrrt)
Zieh kaum mein Dach ab, weil ich berühmt binBarely take off my top 'cause I'm famous
Gehe, wie ich rede, ich erkläre nichts, bin zurück in meinem Viertel, weil mein Kiez unterschätzt wird (ja)Walk how I talk, I don't do no explaining, went back to my block 'cause my hood underrated (yeah)
Ich hab' die Steine geholt und sie sind heller als VegasI went and got them rocks and they brighter than Vegas
Sie haben einen weiteren Punkt hinzugefügt, dann hab' ich unterschrieben und datiertThey added another dot then I signed it and dated
Was geht ab? Brandneue Scheine, ándale, ich bin durch Schecks verbunden, hab' Pfund von diesem Kuchen (ja)Sak pase? Brand new racks, ándale, I'm connected through checks, and got pounds of this cake (yeah)
West LA, wenn ich nicht in Atlanta bin, fahr' einen Benz Six-Trey in gunmetal grauWest LA when I'm not in that A, ride a Benz Six-trey and a gun metal grey
Komm auf meine Art, kann nicht aus ihrem Weg, ich bin immer noch direkt in ihrem Gesicht, das wird wirklich alt (wird wirklich alt)Pop my way, can't get out of their way, I'm still all in their face, this shit really gon' age (really gon' age)
Mach den Hof auf, erinnert mich an ein Rennen, hab' den Maybach im Mai gekauft, ich hab' Millionen zu machen (ja)Open the yard up, remind me of a race, bought the Maybach in May, I got millions to make (yeah)
Eins-zu-eins-zu-eins in diesen Raritäten (ja), stapel' all meine T-Shirts in Schichten (ja)One-on-one-on-one in these rares (yeah), stack all my t-shirts in layers (yeah)
Ich schau' aus dem Schnitt wie ein Blitzen (ja), die Leute sehen Gun-Wunna und starrenI peep out the cut like a glare (yeah), them folks see Gun-Wunna and they stare
Kaum Zeit, ich hab' Ms im Kopf, hab' mehrmillionenschwere Meetings in der Luft (multi)Barely got time, I keep Ms on my mind, havin' multimillion dollar meetings in the air (multi)
Die Ho fängt an zu lügen für den Bro und das ist okay, ich bin auf P-Zeit und hab' viel zu teilen (p)Ho start lyin' for the bro and that's fine, I'm on P time and I got plenty to share (p)
Früher hab' ich die Cazals getragen (ja), war von der Arbeit weg, versuch' einen Verkauf zu machen (ja)Back in the day, used to rock the Cazals (yeah), been off that work tryna make me a sale (yeah)
Was wirst du tun, wenn du in der Klemme steckst? (Ja) besser schickst du das CashApp so gut du kannstWhat you gon' do if you get in a jam? (Yeah) better send that CashApp the best way you can
Sie bringen mich durch den Hintereingang, weil sie wissen, wer ich binThey bring me through the back 'cause they know who I am
Meine Haut sieht aus wie Glas, als hätte ich Glam gemachtMy skin look like glass like I been doin' glam
Ich verstecke teures Geld, aber sag's nicht Onkel SamI stash expensive cash but don't tell Uncle Sam
Ich spring aus dem Rolls, ich läute immer noch die GlockenI'm hoppin' out the Rolls, I'm still ringin' bells
Was geht ab? Brandneue Scheine, ándale, ich bin durch Schecks verbunden, hab' Pfund von diesem Kuchen (ja)Sak pase? Brand new racks, ándale, I'm connected through checks, and got pounds of this cake (yeah)
West LA, wenn ich nicht in Atlanta bin, fahr' einen Benz Six-Trey in gunmetal grauWest LA when I'm not in that A, ride a Benz Six-trey and a gun metal grey
Komm auf meine Art, kann nicht aus ihrem Weg, ich bin immer noch direkt in ihrem Gesicht, das wird wirklich alt (wird wirklich alt)Pop my way, can't get out of their way, I'm still all in their face, this shit really gon' age (really gon' age)
Mach den Hof auf, erinnert mich an ein Rennen, hab' den Maybach im Mai gekauft, ich hab' Millionen zu machen (ja)Open the yard up, remind me of a race, bought the Maybach in May, I got millions to make (yeah)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: