Traducción generada automáticamente

so far ahead ᐳ empire
Gunna
tan adelante ᐳ imperio
so far ahead ᐳ empire
[Parte I - Tan Adelante][Part I - So Far Ahead]
Sí, sí (Tauro)Yeah, yeah (Taurus)
Sí (vuelve a ponerlo, Turbo)Yeah (run it back, Turbo)
Lo logramos cuando todo está dichoWe made it when it's all said
A través de cicatrices y lágrimas, sabes que tenía una cabeza duraThrough scars and tears, you know I had a hard head
No podría decirte cuándo comenzó, síCouldn't tell you when it started, yeah
Está oscuro aquí, sabes que estabas tan adelanteIt's dark here, you know you was so far ahead
Sabes que estabas tan adelanteYou know you was so far ahead
Me alegra hacer mi propio ruidoI'm glad I make my own noise
Trabajando duro, me convertí en un hombre rico, fui un niño pobrePuttin' in that work, I done became a rich man, I was a poor boy
Estúpido iluminado con amigos ricos, ese coupé un juguete de adultosStupid lit with rich friends, that coupe a grown toy
Ven a buscarlo si lo quieres, chicoCome get it if you want it, boy
Lo hice con una vozDid it with a voice
Sin remordimientos, me alegra haber tomado esa decisiónNo remorse, glad I made that choice
Ahora estamos manejando un Rolls-RoyceNow we whippin' Rolls-Royce
No pueden encontrar otra fuenteThey can't find another source
Sí, sin respaldoYeah, no endorse
Creo que es mejor que se unan fuerzasI think it's best they join forces
Es gracioso, ¿no es algo que dijeron que no sería nada?It's funny, ain't that somethin' that they said I wouldn't be nothin'?
Pensaste que cosecharías los beneficios, en cambio, son repercusionesThought you'd reap the benefits, instead, it's repercussions
No te importó o intentaste escucharme hablar, en cambio, me juzgasteYou ain't care or try to hear me speak, instead, you judgin'
Lloré hasta quedarme dormido una noche solo pensando en mi primoI cried myself to sleep one night just thinkin' 'bout my cousin
Le dieron vida, perdieron una vida y ambas familias sufrenThey gave him life, they lost a life and both the families sufferin'
Él está abajo, pero no quitó una vida, siempre es una discusiónHe down, but he ain't take a life, it's always a discussion
Este dinero no va a terminar, siento la forma en que muestro mi amorThis money ain't gon' end, it feel the way, I show my loving
Este dinero desaparece, tengo amigos de verdad que aún me amaránThis money disappear, I got real friends that still gon' love me
Lo logramos cuando todo está dichoWe made it when it's all said
A través de cicatrices y lágrimas, sabes que tenía una cabeza duraThrough scars and tears, you know I had a hard head
No podría decirte cuándo comenzó, síCouldn't tell you when it started, yeah
Está oscuro aquí, sabes que estabas tan adelante (sí)It's dark here, you know you was so far ahead (yeah)
Sabes que estabas tan adelante (sí)You know you was so far ahead (yeah)
Sabes que estabas tan adelanteKnow you was so far ahead
Dinero en ese banco, hemos estado recibiendo muchoMoney in that bank, we been gettin' plenty
Déjame alardear, uh, podría hacer un caballitoLet me pop my shit, uh, I could pop a wheelie
SVJ 'Ventador, techo fuera en el 'GhiniSVJ 'Ventador, top off on the 'Ghini
Cara bonita en esa playa, un bikini sin tirantesPretty face on that beach, a topless bikini
A ambos nos gusta ponernos altos y si soy Bobby, ella es mi WhitneyWe both like to get high and if I'm Bobby, she my Whitney
Ese G5 en el cielo y puedo aterrizar en cualquier ciudadThat G5 in the sky and I can land in any city
Me dijeron: No te rindas, y ahora estoy arriba, pero no me escuchasThey told me: Don't let up, and now I'm up, but you don't hear me
El mundo depende de nosotros, tienes mi confianza hasta el infinitoThe world depend on us, you got my trust until infinity
Tan seguro, mantengo mi FN escondida porque tengo enemigosSo secured, I keep my FN tucked 'cause I got enemies
Solo estoy tratando de seguir siendo rico como la mierda y sabes cómo es esoI'm just tryna remain rich as fuck and you know how that be
Entrando de nuevo como solían hacerlo con diez llavesGettin' it in back like when they used to get it like ten a key
Hombre de negocios, tengo mi plan de negocios dentro de un maletín Louis'Business man, got my business plan inside a Louis brief'
Lo logramos cuando todo está dichoWe made it when it's all said
A través de cicatrices y lágrimas, sabes que tenía una cabeza duraThrough scars and tears, you know I had a hard head
No podría decirte cuándo comenzó, síCouldn't tell you when it started, yeah
Está oscuro aquí, sabes que estabas tan adelante (sí)It's dark here, you know you was so far ahead (yeah)
Sabes que estabas tan adelante (sí)You know you was so far ahead (yeah)
Sabes que estabas tan adelanteKnow you was so far ahead
[Parte II - Imperio][Part II - Empire]
EncontradoFound
Sí, ha sido encontradoYeah, it's been found
Sí, sí, encontradoYeah, yeah, found
Oh, sí, sí, sí, síOh, yeah, yeah, yeah, yeah
No pensaste que conseguiríamos la cremaYou ain't think we'd get the cream
Uh, ahora estamos viviendo nuestros sueñosUh, now we livin' out our dreams
Y el mundo entero es nuestroAnd the whole world ours
Muchos jefes en el equipoLot of bosses in the team
Lo dividimos, no necesitamos un títuloWe bust it down, don't need degree
Tratando de construir un imperioTryna build an empire
Separo mis deseos y necesidadesI separate my wants and needs
Estoy reservado en AlemaniaI'm booked out way in Germany
Y los precios están subiendoAnd the prices gettin' higher
Estoy observando a todos mis falsos amigosI'm peepin' all my frenemies
Esa mierda de perra, no significa nada para míThat lil' ho shit, it don't mean nothin' to me
Todo el odio, ¿por qué no estás cansado?All the hate, why you ain't tired?
Young Gunna tiene una preferencia, ella come esa polla de desayunoYoung Gunna got a preference, she eat that dick for breakfast
Ves, estoy interesado, quiero follar a tu mejor amigaYou see, I'm interested, I wanna fuck your best friend
Estoy contando con profesionalismo y tengo buen sentido de la direcciónI'm countin' up with profession and got good sense of direction
Libera a mis niggas en ese quioscoFree my niggas on that kiosk
No pueden sonreír, ¿por qué sacaron ese Bentley B?Can't smile, why they pull that Bentley B out
Ventanas de pecera, ver adentro y afueraWindows fishbowl, see in and see out
GT, no un FiatGT, not a Fiat
Soy serio como T.I.I'm serious just like T.I.
Piedras de oro rosa golpeando en la noche, parece un neónRose gold stones hittin' in the night, look like a neon
Si los jugadores hablan de putas, sabes que estoy atrapando mierda como DeionIf players talkin' hoes, you know I'm catchin' shit like Deion
Y estaba quebrado, pero no voy a volverAnd I was broke, but I ain't goin' back
Agradezco al D-I-O-S que tengo todos estos billetesI thank the G-O-D I got all these racks
Llamas demasiado a mi teléfono de una vez, nunca voy a responderYou call my phone too much at once, ain't gon' never hit back
Espero que hagas ese negocio, vas a tener que acostarteHopefully you get that business done, you gon' go lay on your back
Nací para ganar, Señor, perdóname, tal vez tenga que pecar de nuevoI was born to win, Lord forgive me, might have to sin again
Es una locura, pero marcaste una tendencia, muchos niggas necesitan un nombreIt's crazy, but you set a trend, a lot of niggas need a name
Es una locura, pero marcaste una tendencia, estoy llamando, nena, déjame entrarIt's crazy, but you set a trend, I'm knockin', baby, let me in
Necesito un ángel, no un amigoI need an angel, not a friend
Protección que nunca terminaráProtection that'll never end
No pensaste que conseguiríamos la cremaYou ain't think we'd get the cream
Uh, ahora estamos viviendo nuestros sueñosUh, now we livin' out our dreams
Y el mundo entero es nuestroAnd the whole world ours
Muchos jefes en el equipoLot of bosses in the team
Lo dividimos, no necesitamos un títuloWe bust it down, don't need degree
Tratando de construir un imperioTryna build an empire
Separo mis deseos y necesidadesI separate my wants and needs
Estoy reservado en AlemaniaI'm booked out way in Germany
Y los precios están subiendoAnd the prices gettin' higher
Estoy observando a todos mis falsos amigosI'm peepin' all my frenemies
Esa mierda de perra, no significa nada para míThat lil' ho shit, it don't mean nothin' to me
Todo el odio, ¿por qué no estás cansado?All the hate, why you ain't tired?
Siempre he sido oficial, nunca hice imitacionesI always been official, I never did no knock off
Llegué con el techo puesto y ella me dijo: Quita el techoI pulled up with the roof on and she told me: Take the top off
Estoy tratando de sacar mis piedras, ella chupa, no quiere calcetinesI'm tryna get my rocks off, she suck, don't want no socks off
La mami tiene esa mandíbula bloqueadaLil' mami got that lockjaw
No puede entenderme, no soy un rompecabezasShe can't figure me out, I ain't no jigsaw
En las calles, jugué para ganar y aprendí a mantenerme bajoIn the streets, I played for keeps and learned to lay low
Disparando como en HaloShootin' shit up like Halo
Ella se queda en Beverly Hills, pero el resto de su familia está en San DiegoShe stay in Beverly Hills, but the rest of her family in San Diego
Una de las que siguen siendo reales hasta el día de hoyOne of the ones that keep it real till this day though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: