Traducción generada automáticamente

Spending Addiction
Gunna
Addiction à dépenser
Spending Addiction
Ouais, je roule en 'vette ou en maybach, ça dépend de mon humeurYeah, ride the 'vette or the maybach, depend on my mood
Plus de réservations et de paiements, ça a pris de l'ampleur (ça a pris de l'ampleur)More bookings and payments that shit done got huge (shit done got huge)
Monte dans le vaisseau spatial, direction la Lune (parti)Hop in the spaceship, take it to the Moon (gone)
Cœurs en chrome sur mon visage juste pour avoir l'air cool (ouais)Chrome hearts on my face just to help me look cool (yeah)
Son minou reste mouillé, on n'a pas besoin de lubrifiant (lubrifiant)Her pussy stay wet, we don't gotta use lube (lube)
Bonne tête sur ses épaules comme si elle était encore à l'école (uh)Good head on her shoulders like she still in school (uh)
Je verse des quarts dans ma soda, je ne vais pas choper la grippePour fours in my soda, I won't catch a flu
La loyauté est obligatoire, tu fais partie de cette équipe (partie de cette équipe)Loyalty mandatory, you part of this crew (part of this crew)
Addiction à dépenser, dix mille pour des chaussures (addiction à dépenser)Spending addiction, ten thousand on shoes (spending addiction)
Dépense sans limite, cent mille pour des bijoux (cent mille pour des bijoux)Spend with no limit, a hundred on jewels (a hundred on jewels)
Trop de meufs, elles arrivent par deuxToo many bitches, they coming in twos
J'ai pris un perc, j'ai des démangeaisons depuis midi (démangeaisons depuis midi)I took a perc, I been itching since noon (itching since noon)
Pourquoi les plus fauchés sont les plus bruyants dans la pièce ? (bruyants)Why the brokest the loudest in the room? (loudest)
Pourquoi tout à coup les mecs veulent être cool ? (veulent être cool)Why all the sudden niggas want to be cool? (want to be cool)
Pas de secondes chances, je ne suis pas un imbécile (nah)Ain't giving second chances, I'm no fool (nah)
Je sors de ma dépression, la vie est devenue douceI'm out my depression, life been going smooth
Liens dans ma session, les bénéfices explosentBonds in my session, backend through the roof
Tu vas gagner de l'argent, réserve-moi pour un showYou gon' make some money, book me for a show
La plupart de mes camarades pensaient que j'étais une blagueMost of my classmates thought I was a joke
Maintenant regarde leurs visages, je leur ai donné de l'espoirNow look at their faces, I done gave 'em hope
Phantom bleu, je me dis qu'il m'en faut un comme çaBlue phantom, I'm like I need me one of those
J'ai construit mon nom pour faire grandir l'affaireI built my name up to help the business grow
Elle est coquine, elle est venue sans collantsShe freaky, pulled up without no pantyhose
Je fais des billets, j'essaie de ne pas me vanterI'm stacking these benjamins, try not to boast
J'ai acheté des fringues exclusives sur MelroseBought some exclusive drip on melrose
Fuck le juge, j'ai donné un coup de coude à mon cousinFuck the judge, gave my cousin elbow
Il l'a enfermé, l'a mis dans un trou de merdeLocked him up, put him in a hellhole
Ils espèrent qu'il pourrisse dans la moisissureThey hope that he rotting out in mildew
Je ne l'ai pas vu depuis ma première année de lycéeAin't seen him since my first year of high school
Je vais payer sa sortie pour un million ou deuxI'ma pay his way out for 'bout a mill' or two
Dix ans de taule, j'ai veillé à ce qu'il ait à mangerTen years riding, I made sure he had some food
J'ai tenu le coup, maintenant regarde ce qu'on peut faireI held that shit down, now look what we can do
Rouler en 'vette ou en maybach, ça dépend de mon humeurRide the 'vette or the maybach, depend on my mood
Plus de réservations et de paiements, ça a pris de l'ampleur (ça a pris de l'ampleur)More bookings and payments that shit done got huge (shit done got huge)
Monte dans le vaisseau spatial, direction la Lune (parti)Hop in the spaceship, take it to the Moon (gone)
Cœurs en chrome sur mon visage juste pour avoir l'air cool (ouais)Chrome hearts on my face just to help me look cool (yeah)
Son minou reste mouillé, on n'a pas besoin de lubrifiant (lubrifiant)Her pussy stay wet, we don't gotta use lube (lube)
Bonne tête sur ses épaules comme si elle était encore à l'école (uh)Good head on her shoulders like she still in school (uh)
Je verse des quarts dans ma soda, je ne vais pas choper la grippePour fours in my soda, I won't catch a flu
La loyauté est obligatoire, tu fais partie de cette équipe (partie de cette équipe)Loyalty mandatory, you part of this crew (part of this crew)
Addiction à dépenser, dix mille pour des chaussures (addiction à dépenser)Spending addiction, ten thousand on shoes (spending addiction)
Dépense sans limite, cent mille pour des bijoux (cent mille pour des bijoux)Spend with no limit, a hundred on jewels (a hundred on jewels)
Trop de meufs, elles arrivent par deuxToo many bitches, they coming in twos
J'ai pris un perc, j'ai des démangeaisons depuis midi (démangeaisons depuis midi)I took a perc, I been itching since noon (itching since noon)
Pourquoi les plus fauchés sont les plus bruyants dans la pièce ? (bruyants)Why the brokest the loudest in the room? (loudest)
Pourquoi tout à coup les mecs veulent être cool ? (veulent être cool)Why all the sudden niggas want to be cool? (want to be cool)
Pas de secondes chances, je ne suis pas un imbécile (nah)Ain't giving second chances, I'm no fool (nah)
Je sors de ma dépression, la vie est devenue douce (ouais)I'm out my depression, life been going smooth (yeah)
Équipe pleine de gagnants, pas moyen de perdreCrew full of winners, no way we can lose
J'ai appris de mes erreurs, je ne vais pas encaisser une autre défaiteI learned from mistakes, won't take another loss
Ambiance dans le sprinter, direction le centre commercialVibes in the sprinter, headed to the mall
Je porte des diamants parfaits, s'il te plaît accepte mes défautsI rock flawless diamonds, please accept my flaws
Je fais de l'argent, l'argent avant toutI'm getting that money, money over all
Si être fauché est ton problème, l'argent va le résoudreIf broke is your problem cash is gonna solve it
Si elle vend son corps, mieux vaut qu'elle ait des liens, mecIf she sell pussy better have some bond nigga
Je te touche haut, tu sautes comme une grenouille (grenouille)Hit you up high, you leaping like a frog (frog)
Je fais des hits, je me sens comme un batteurMaking these hits, I'm feeling like a batter
Je me suis acheté une échelle, je vais empiler haut (haut)Bought myself a ladder, I'ma stack it tall (tall)
Gunna ne fait pas attention à ces blogsGunna don't pay attention to these blogs
Ils disent des conneries, je laisse cet argent parler (oh, ouais)They saying shit, I let this money talk (oh, yeah)
Des diamants sur moi qui ressemblent à du verre briséDiamonds on me look like some glass shattered
Le cul de ma meuf est plus gros, ça garde un mec excité (oh, ouais)My bitch's ass fatter, keep a nigga hard (oh, yeah)
Les voitures ont des sièges personnalisés, elles peuvent masserCars got some custom seats, they can massage
Cabriolet prévu pour la fin marsConvertible coming at the end of march
Rouler en 'vette ou en maybach, ça dépend de mon humeurRide the 'vette or the maybach, depend on my mood
Plus de réservations et de paiements, ça a pris de l'ampleur (ça a pris de l'ampleur)More bookings and payments that shit done got huge (shit done got huge)
Monte dans le vaisseau spatial, direction la Lune (parti)Hop in the spaceship, take it to the Moon (gone)
Cœurs en chrome sur mon visage juste pour avoir l'air cool (ouais)Chrome hearts on my face just to help me look cool (yeah)
Son minou reste mouillé, on n'a pas besoin de lubrifiant (lubrifiant)Her pussy stay wet, we don't gotta use lube (lube)
Bonne tête sur ses épaules comme si elle était encore à l'école (uh)Good head on her shoulders like she still in school (uh)
Je verse des quarts dans ma soda, je ne vais pas choper la grippePour fours in my soda, I won't catch a flu
La loyauté est obligatoire, tu fais partie de cette équipe (partie de cette équipe)Loyalty mandatory, you part of this crew (part of this crew)
Addiction à dépenser, dix mille pour des chaussures (addiction à dépenser)Spending addiction, ten thousand on shoes (spending addiction)
Dépense sans limite, cent mille pour des bijoux (cent mille pour des bijoux)Spend with no limit, a hundred on jewels (a hundred on jewels)
Trop de meufs, elles arrivent par deuxToo many bitches, they coming in twos
J'ai pris un perc, j'ai des démangeaisons depuis midi (démangeaisons depuis midi)I took a perc, I been itching since noon (itching since noon)
Pourquoi les plus fauchés sont les plus bruyants dans la pièce ? (bruyants)Why the brokest the loudest in the room? (loudest)
Pourquoi tout à coup les mecs veulent être cool ? (veulent être cool)Why all the sudden niggas want to be cool? (want to be cool)
Pas de secondes chances, je ne suis pas un imbécile (nah)Ain't giving second chances, I'm no fool (nah)
Je sors de ma dépression, la vie est devenue douce.I'm out my depression, life been going smooth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: