Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 128

God Damn

Gunplay

Letra

Maldición de Dios

God Damn

Hey, ¿escuchaste sobre el chico de casa?Hey you heard about home boy
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Lo dejaron con una casa en por quéLeft him with a house on why
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Sí, pero él sabe cómo jugamos ahoraYea, but he know how we play now
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Nena, acuéstate y quédate abajoBaby lay down and stay down
Sí, maldición de DiosYea, God damn
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
Maldición de DiosGod damn

Árbitro muestra al receptor, oh señoritaUmpire show catcher, O miss
Sucio largo trinquete, en regazoDirty long ratchet, on lap
Ciento quince en la lataHundred fifteen in the can
Polvo eso, aún así, bamDust that, still but it bam
Pero bamBut it bam
Muestras cómo molerYou show how to grind
Puedes coronar esoYou can top off that
No hay mentira al respectoAin't no lie 'about that
Mi perro, así que vamos bang boo gooMy dog, so we go bang boo goo
Hola, 88 acres, zoo kooHello, 88 acres, zoo koo

Esposas como una soga tambiénHandcuffs like a noose too
Perra, soy operaciones negras, esquina tambiénBitch I'm black ops, nook too
Ahora, ¿quién quiere uno ganado?Now who wanna one won in
Uno hechoWon one done in
Dejado con diez uno diezLeft with ten one ten
¿Qué demonios quieres que haga?Fuck you want me to do
Sintiéndome imbatibleFeelin' unbeatable
Mi lobo vuelve a morder, luciendo imbatibleMy wolf back snappin', lookin' unfeadable
Hazte amigo, trae las reglas retrocediblesGet buddy buddy, bring the rules retreatable
Estoy en esa mierda que hace Steven SeagalI'm on that shit Steven Seagal do
Sabes quéYou know what
Estoy juzgado todo el caminoI'm trialed all the way
El juez que juzgó, hombre, murió en el caminoThe judge who trialed, man he died on the way
Toda esa maldita carne y sonrisa en el caminoAll that damn meat and smile on the way
Atrapas pero no atraparás todo el caminoYou trap but you won't trap down all the way

Hey, ¿escuchaste sobre el chico de casa?Hey you heard about home boy
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Lo dejaron con una casa en por quéLeft him with a house on why
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Sí, pero él sabe cómo jugamos ahoraYea, but he know how we play now
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Nena, acuéstate y quédate abajoBaby lay down and stay down
Sí, maldición de DiosYea, God damn
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
Maldición de DiosGod damn

Sangre, sudor y lágrimasBlood, sweat and tears
Mente sobre materiaMind over matter
Cagándome en ustedes negros, tengo una vejiga malaShittin on you niggers, got a bad blatter
Panorama británico (zoom), hermanos de AtlantaBritain panorama (zoom), brothers from Atlanta
Siéntate en el regazo de papá, sí, ella me llama SantaSit on daddy lap, yea she call me Santa
Bailando en ese coño perraDancin' in that pussy bitch
Creo que soy MC HammerI think I'm MC Hammer
Toca mi papel perra, estoy enojado como fuera de temperamentoTouch my paper bitch, I'm buckin' like out of temper
Escalera de acero, dicen que mi flujo es trágicoSteel ladder, they say my flow tragic
Pero esos negros critican como si fuera un pro raptorBut them niggers criticing like it was pro raptor
Negro real (negro real)Real nigger (real nigger)
Trata con él (trata con él)Deal with him (deal with him)
Deja a un negro en el autobús como Sammy Hill figureLeave a nigger in the bus like Sammy Hill figure
Pon K (pon K)Put up K (put up K)
Échame algunas de esas perras malasThrow me some of them bad bitches
¿Quién quiere guerrear duro como esos cuestionarios polacos?Who wants to likin' warfin' hard like them polish quizzes
¿Me entiendes? (¿Me entiendes?)You feel me (You feel me)
¿Me entiendes? (¿Me entiendes?)You feel me (You feel me)
Perras malas me lanzan de vuelta como un FrisbeeBad ol' bitches throw me back just like a Frisbee
Palabra (palabra)Word up (word up)
Directo al granoStraight stuntin'
Perra, golpeo el billar y tomo los quinientosBitch I hit the biller take the five hundred

Hey, ¿escuchaste sobre el chico de casa?Hey you heard about home boy
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Lo dejaron con una casa en por quéLeft him with a house on why
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Sí, pero él sabe cómo jugamos ahoraYea, but he know how we play now
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Nena, acuéstate y quédate abajoBaby lay down and stay down
Sí, maldición de DiosYea, God damn
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
Maldición de DiosGod damn

AK, 8 salón, gritón concesivoAK, 8 hall, haller to concessive
Entrar en tu vestíbulo, esquivarte como un decibelioRun up in your vestibule, dodge you like a decibel
Dejar tu culo vegetalLee your ass a vegetable
Problemas y ahora eres un plato de acompañamientoBeef and now you're a side dish
No soy un chef pero domino cómo freír pescadoI ain't a chef but I master how to fry fish
Hombre, ¿lo apilaste?Man did you stack it
Gatito se convirtió en secuestroKitten turned to kidnappin'
Sé que los cerdos nos vigilan así que...I know the pigs tap us so we...
Los federales me siguen como si estuviera jugando a Simón diceFeds follow me like I'm playing Simon Says
Obispo luego monta un laberinto de negros hasta que el trauma muereBishop then ride a maze niggers till the trauma dead
Estoy con el kit de dramaI'm with the drama kit
Sabes que hago el drama bienYou know I drama do it right
Sábanas en el lugar, siguiente parada, te traumoSheets on the spot, next stop trauma you
Autobús malo, encuéntrala en un militarBad bus, meet 'er at a military
Marca como billetes pero él nunca es una perra asustadaBrand like bills but he never ain't a bitch scared
Barredoras de calles, tres divas, altoStreet sweepers, three divas, straight stop
Cuando el dinero no falta, por supuesto que se jodenWhen money ain't lackin', of course they fuckin'
Sin ataduras, yo la controlo, maestro de marionetasNo strings, I control 'er, puppet master
Molar, yeso robado, ve a buscar mi dinero más rápidoMolar, stolen plaster, go get my money faster

Hey, ¿escuchaste sobre el chico de casa?Hey you heard about home boy
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Lo dejaron con una casa en por quéLeft him with a house on why
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Sí, pero él sabe cómo jugamos ahoraYea, but he know how we play now
Sí, maldición de DiosYea, God damn
Nena, acuéstate y quédate abajoBaby lay down and stay down
Sí, maldición de DiosYea, God damn
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
[x6:] Maldición de Dios[x6:] God damn
¿Por qué necesitan lanzar eso de vuelta?Why they need to throw that back
Maldición de DiosGod damn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gunplay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección