Traducción generada automáticamente
Move To The City
Guns N' Roses
Mudarse a la ciudad
Move To The City
Haces tus maletas
You pack your bags
Y te mudas a la ciudad
And you move to the city
Hay algo que falta aquí en casa
There's somethin' missin' here at home
Tu arreglas tu cabello
You fix your hair
Y te ves muy bonita
And you look real pretty
Es hora de salir por tu cuenta
It's time to gettin out on your own
Siempre estas peleando
You're always fightin'
Con tu mamá y tu papá
With your mama and your papa
¡Tu vida familiar es un gran dolor!
Your family life is one big pain!
¿Cuándo te vas a mudar a la ciudad?
When are you, you gonna move to the city?
A la ciudad donde todo empezó
To the city where it all began
Te vas a mover, te vas a mover
You gonna move, You gonna move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Niño, tienes que moverte
Child you gotta move
Robaste el auto de tu mamá
You stole your mama's car
Y la tarjeta de crédito plástica de tu papá
And your daddy's plastic credit card
Tienes dieciséis años y no puedes conseguir trabajo
You're sixteen and you can't get a job
No vas muy lejos
You're not goin' very far
Siempre estas peleando
You're always fightin'
Con los profesores y la policia
With the teachers and the police
¡Tu vida social es demasiado loca!
Your social life is too insane!
¡Pero tú, te vas a mudar a la ciudad!
But you, you're gonna move to the city!
A la ciudad donde todo empezó
To the city where it all began
Te vas a mover, te vas a mover
You gonna move, You gonna move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Niño, tienes que moverte
Child you gotta move
¡A la ciudad! con el meollo real
To the city! with the real nitty gritty
Aw, niño, ¿no es una pena?
Aw, child, ain't it a pity?
¡A veces se pone demasiado de mierda!
Sometimes it gets too shitty!
¡Ven y golpéame!
Come on and hit me!
Estas en las calles
You're on the streets
Y no es tan bonito
And it ain't so pretty
Al menos puedes hacer lo que quieras
At least you get to do what you please
Haces lo que tienes que hacer por el dinero
You do what you gotta do for the money
¡A veces terminas de rodillas!
At times you end up on your knees!
Siempre estas peleando
You're always fightin'
Con el local y los yonquis
With the local and the junkies
¡Esta vida en la ciudad es un gran dolor!
This city life is one big pain!
Pero tu, tuviste que mudarte a la ciudad
But you, you had to move to the city
A la ciudad donde todo empezó
To the city where it all began
Tenías que moverte, tenías que moverte
You had to move, You had to move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Niño tuviste que moverte
Child you had to move
En la ciudad con lo esencial
Into the city with the real nitty gritty
Aw, niño, ¿no es una pena?
Aw, child, ain't it a pity?
¡A veces se pone demasiado de mierda!
Sometimes it gets too shitty!
¡Ven y golpéame!
Come on and hit me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guns N' Roses e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: