Traducción generada automáticamente
Restless
Gustaf Spetz
Restless
When the lights go out
And the darkness comes to life
When the restlessness
Creeps in under my eyelids
When I toss and turn
And rock myself to sleep
When the sounds switch off
And the silence comes to life
When the restlessness
Whisper sweet lies in my ears
When I toss and turn
And rock myself to sleep
Then I'm hoping so much for
That there'll be another place
That will give me peace
And I'm hoping so much for
That there'll be another place
Bringing sweet relief
Inquieto
Cuando las luces se apagan
Y la oscuridad cobra vida
Cuando la inquietud
Se desliza bajo mis párpados
Cuando me revuelco
Y me balanceo hasta dormir
Cuando los sonidos se apagan
Y el silencio cobra vida
Cuando la inquietud
Susurra dulces mentiras en mis oídos
Cuando me revuelco
Y me balanceo hasta dormir
Entonces espero tanto
Que haya otro lugar
Que me dé paz
Y espero tanto
Que haya otro lugar
Que traiga dulce alivio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustaf Spetz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: