Traducción generada automáticamente

Fue de Repente
Gustavo Almeida
It Happened All of a Sudden
Fue de Repente
It happened all of a sudden when I realizedFue de repente que yo me di cuenta
I was always hiding behind the doorSiempre me escondía detrás de la puerta
Just to see you pass by and admire the trail of light your presence leavesPara verte pasar y así contemplar la estela de luz que deja tu presencia
It happened all of a sudden and I found myself in your armsFue de repente y me vi en tus brazos
And even more suddenly, I drank from your glassY aún más de repente bebí de tu vaso
I mixed my sweat with the sweat on your backMezclé mi sudor, con el sudor de tu espalda
And sweating together, we split our soulsY sudando los dos nos partimos el alma
And so suddenly, there was only your name here in my mindY tan de repente, tan solo había tu nombre aquí en mi mente
Loving you was like swimming against the currentAmarte fue nadar contra corriente
I broke all the principles I had inside meRompí con los principios que hay en mí
So suddenlyTan de repente
It happened all of a sudden and I found myself tangledFue de repente y me vi enredado
In a feeling so wildEn un sentimiento tan desenfrenado
That didn’t care about the hour or the dayAl que no le importaba la hora o el día
Any silly excuse to see you was worth itCualquier tonta excusa para verte valía
It happened all of a sudden and maybe out of clumsinessFue de repente y quizás por torpeza
I didn’t have the courage to pack my bagsNo tuve el valor de hacer las maletas
To fly with you through a lost worldPara volar contigo por un mundo perdido
And taste day by day the forbidden fruitY probar día a día el fruto prohibido
And so suddenly, there was only your name here in my mindY tan de repente, tan solo había tu nombre aquí en mi mente
Loving you was like swimming against the currentAmarte fue nadar contra corriente
I broke all the principles I had inside meRompí con los principios que hay en mí
And so suddenly, there was only your name in my mindY tan de repente, tan solo había tu nombre en mi mente
Loving you was like swimming against the currentAmarte fue nadar contra corriente
I lost my way sailing in youPerdí mi norte navegando en ti
So suddenlyTan de repente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Almeida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: