Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 12.158

Tormento 2 (part. VG Beats e Guuh ASC)

Gustavo GN

Letra

Tormento 2 (feat. VG Beats et Guuh ASC)

Tormento 2 (part. VG Beats e Guuh ASC)

Je ne sais pas ce qui se passe, plus je prieNão sei o que acontece, enquanto mais rezo
Plus la douleur grandit comme si personne n'écoutait ma prièreMais a dor cresce como se ninguém escutasse a prece
Écoute, père, ton fils imploreEscuta, pai, o seu filho implorando
Fais que ce tourment cesse, ce chaos me tue, j'ai des projetsAcabe com o tormento que esse caos tá me matando eu tenho planos
Désolé, je ne vais pas mentir, je ne peux plusDesculpa, não vou mentir pro senhor
Je vis pour la douleur, je n'en peux plusJá não aguento mais viver tô vivendo em prol da dor
Mais j'ai confiance en toi, je demande juste à être comprisMas confio no senhor só peço pra me entender
Et si tu me comprends, envoie un signe de ce que tu as à direE se me entende dá um sinal do que o senhor tem pra dizer
Parce que je veux t'écouter, quelle est ma mission ?Porque eu quero te escutar, qual é minha missão?
Je crois en ta lumière, même si le monde est obscuritéCreio em tua luz por mais que o mundo é escuridão

J'ai fauté, c'est un faitErrei como errei, é fato
Malgré mes péchés, je sais que je ne suis pas abandonnéPor mais que eu pequei sei que não tô abandonado
Viens ici, père, je vais te dire, cette année tout a mal tournéSenta aqui pai vou te contar esse ano deu tudo errado
Rien ne s'est passé comme je l'avais prévuNada ocorreu conforme eu tinha planejado
Rien ne change, pourquoi suis-je si malchanceux ?Nada tá virando por que sou tão azarado?
Si c'est un test, je suis presque à boutSe isso é um teste já tô quase esgotado
Je ne vois rien de positif dans l'immensitéNão enxergo na imensidão nada positivo
Je ne trouve aucune raison de continuer à vivreNão encontro nenhuma razão pra continuar vivo
L'amour est une illusion, je n'y crois plusAmor é uma ilusão já não acredito

Le monde est une frustration, l'être humain est dégoûtantO mundo é uma frustração ser humano é lixo
La fausse amitié m'entoure, personne ne veut mon bienA falsidade me rodeia ninguém quer meu bem
Je me suis tant blessé que je ne fais confiance à personneMe machuquei tanto que não confio em ninguém
Le bonheur des gens, c'est de voir l'autre souffrirFelicidade das pessoas ver o outro mal
Jouer avec les sentiments des autres, c'est naturelBrincar com o sentimento alheio é algo natural
Mais je crois qu'il y a encore des gens comme moiMas acredito que ainda há pessoas como eu
Qui ne veulent que la paix, une vie tranquille loin du malQue só quer paz, vida tranquila longe do mal
Qui valorisent les amis, toujours là quand j'ai besoinQue valoriza os amigos, fecha sempre que preciso
Préférent un monde calme plutôt qu'un monde chaotiquePrefere um mundo tranquilo que cheio de caos
Dernièrement, l'insomnie est plus fréquenteUltimamente a insônia anda mais frequente
Dernièrement, je deviens si impatientUltimamente tô ficando tão impaciente

Je me demande si ce que je ressens va durer pour toujoursFico pensando se o que sinto vai durar pra sempre
Je ne peux pas sourire, tu me comprends ?Não consigo dar um sorriso o senhor me entende?
Je regarde en arrière, je suis ému par les souvenirs de quand j'étais heureuxOlho pra trás me emociono com lembranças de quando eu era feliz
Et ce tourment ne me suivait pasE esse tormento não me acompanhava
Et peu importe ce que je fais, je me sens si étoufféE não importa o que faça me sinto tão sufocado
Seules ceux qui vivent cela savent que ça fait mal à l'âmeSó quem vive tudo isso sabe dói na alma
Et cette douleur est si lâche qu'elle insiste à resterE essa dor é tão covarde que insiste em ficar
En moi, me rongeantDentro de mim me desgastando
Et personne ne me sauveE ninguém me salva
J'ai pris tous les médicaments, mais je ne me sens pas libreJá tomei todos os remédios mas não me sinto liberto
Et rester en vie aujourd'hui est mon plus grand traumatismeE ficar vivo atualmente é meu maior trauma
J'entends juste que c'est de la connerie, que je n'ai rienSó ouço que isso é frescura que não tenho nada
Personne ne se soucie de mon problème sérieuxNão dão a mínima pra esse meu problema sério
Aujourd'hui je suis vivant et ils en font une grande blagueHoje tô vivo e fazem disso uma grande piada
Mais ils pleureront quand je serai enterré au cimetièreMas vão chorar quando me enterrar no cemitério

Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De me noyer dans mes penséesMe afogar nos pensamentos
Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De devenir otage de mes tourmentsTornar refém dos meus tormentos
Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De vivre de douleurs et de lamentationsViver de dores e lamentos
Larmes, tristesse, pleurs et regretsLágrimas, tristeza choro e arrependimentos

Mon monde avait des couleurs, j'ai déjà été heureux en amourMeu mundo já teve cor, já fui feliz no amor
Aujourd'hui je me demande s'il y a des phases ou si tout est illusionHoje pergunto se há fases ou é tudo ilusão
Aujourd'hui ce que je ressens, c'est du ressentiment, mon espoir est partiHoje o que sinto é rancor, minha esperança acabou
Emportant mes rêves et mes projets en constructionLevando embora meus sonhos e planos em construção
Je me sens comme un naufragé dans une mer de sentiments amersMe sinto um náufrago em um mar de sentimentos amargos
À la dérive dans la tempête de ressentimentsÀ deriva na tempestade de ressentimentos
Sans refuge, je suis perdu, je n'ai pas de perspectiveSem refúgio fico perdido não tenho perspectiva
Dans ce mauvais temps d'incertitude, à la merci des ventsNum mal tempo de incerteza a mercê dos ventos
En même temps, je cherche des fragmentsAo mesmo tempo procurando fragmentos
D'un bonheur qui peut-être n'existe plusDe uma felicidade que talvez já não existe mais

Certains préfèrent vivre dans le souvenirAlguns preferem viver dentro da memória
Car ils comprennent qu'à l'extérieurPois entendem que lá fora
Dans le tourment, ils ne seront pas capablesNo tormento não vão ser capaz
Je pense qu'il est trop tard, le vrai jamaisPenso que é tarde demais, o verdadeiro jamais
Je ne vois plus de lumière à l'horizonEu já não vejo mais sinal de luz no horizonte
J'ai complètement perdu ce qui me complétaitPerdi completamente o que me completava
Ce qui me soutenaitAquilo que me sustentava
Soudain, ma source s'est asséchéeDe repente secaram minha fonte

Mon motif a disparu quand je me suis vu debout à la tableO meu motivo acabou quando me vi de pé na mesa
Devant moi, une cordeNa minha frente uma corda
Prêt à mettre fin à ma viePronto pra tirar minha vida
Fatigué de tant de douleur entre l'instinct de survieCansado de tanta dor entre o instinto de defesa
Et la douleur d'un souffrant, l'esprit est diviséE a mágoa de um sofredor a mente ficou dividida
Et quand je regarde le mur et vois la photo de ma mère, c'est difficile de continuerE quando olho pra parede e vejo a foto da minha mãe ficou difícil prosseguir
J'ai commencé à pleurerLogo comecei a chorar
Sur la même table, je vois la bible ouverte au psaume 23Na mesma mesa vejo a bíblia aberta em salmo 23
Le seigneur est mon berger, je ne manquerai de rienO senhor é meu pastor e nada me faltará

Je pense que ça va, mais c'est pireEu penso que tô bem, mais tô pior
Je crie dans le silence et personne ne comprendEu grito no silêncio e ninguém entende
Sur le chemin de cette vie, tout tremble, tout piétineNo caminho dessa vida tudo abala tudo pisa
Je suis comme un oiseau et la douleur est la cage qui me retientSou como um pássaro e a dor é a gaiola que me prende
Cette angoisse indifférente, je comprends consciemment la solitudeEssa angústia indiferente, conscientemente entendo a solidão
La lame est ma sortie, j'ai déjà perdu ce qui m'inspire, je me noie dans la dépressionA lâmina minha saída já perdi o que me inspira me afogo na depressão
Je sens que je vis en vain, à genoux sur le sol, je demande au père une issueSinto que eu tô vivendo em vão, de joelhos no chão peço ao pai uma saída
Fais-le clair, s'il te plaît, mon seigneurDeixa claro por favor, meu senhor
Car je ne vois plus rien, seulement la fin de la viePois já não enxergo mais nada somente o fim da vida
Dans mon cœur, je sens des battements, mais à l'intérieur, je me sens videNo coração sinto batidas, mas dentro sinto vazio

Personne ne peut me jugerNinguém pode me julgar
Personne ne sait ce que je traverseNinguém sabe o que passo
Ils ne se souciaient pas si ça faisait mal, ils me piétinaient tous les joursNão ligavam se doía, pisavam em mim todo dia
Et je voulais être aiméE eu queria ser amado
Ou juste un câlinOu somente um abraço
Combien de fois j'ai été laissé de côtéQuantas vezes deixado de lado
Par ceux que j'aimais le plus, comme ça fait mal, putain ça fait malPor quem eu mais amei, como dói, pô isso dói
Ce monde n'est pas comme les bandes dessinées qu'on voit à la téléEssa mundo não é como nós quadrinhos que a gente vê na TV
Car celui qui souffre, c'est le hérosPois quem se ferra é o herói
Comprends que ça ronge, j'en ai marre d'être le héros et de souffrirEntenda isso corrói cansei de ser o herói e de sofrer
Pour ceux qui m'ont toujours mépriséPor quem sempre desfez de mim
Je ne sais plus si je peux me battre, je suis fatigué de me donnerJá não sei se consigo lutar, tô cansado de me entregar
Tu veux savoir, je pense que c'est la finQuer saber, acho que é o fim

Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De me noyer dans mes penséesMe afogar nos pensamentos
Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De devenir otage de mes tourmentsTornar refém dos meus tormentos
Comme ça fait mal (comme ça fait mal)Como dói (como dói)
De vivre de douleurs et de lamentationsViver de dores e lamentos
Larmes, tristesse, pleurs et regretsLágrimas, tristeza choro e arrependimentos

Enviada por GokuBlack_. Subtitulado por Luan. Revisión por I'm. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo GN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección