Traducción generada automáticamente
Payada Al Caballo
Gustavo Guichón
Payada To The Horse
Payada Al Caballo
The horse that arrived with Don Pedro de MendozaEl caballo que ha llegado con Don Pedro de Mendoza
On the grand pampa then multipliedSobre la pampa grandiosa luego se ha multiplicado
It had a red sign that when it disembarked togetherTraía un signo Colorado que cuando desembarcó junto
By the stream it mounted and thought it was the firstAl riachuelo montó y pensó que fue el primero que
Gathering the pampero, it crossed these meadowsReçojando el pampero estas praderas cruzó
On Paraguayan soil when Artigas was dyingEn el suelo paraguayo cuando artigas se moría
Bring me my horse, he said, I want to die on horsebackTraiga al mi moro decía quiero morir de a caballo
Argentines and Uruguayans already know whyArgentinos y uruguayos ya conocen el porqué hay
One must trust in faith when the end is nearQue privar con la fe cuando está el final se advierte
That a good gaucho should not meet death on footQue a un buen gaucho ni la muerte debe encontrar-lo de a pie
On horseback through Suipacha, with the gauchos of BalcarceDe a caballo por Suipacha, con los gauchos de Balcarce
Who, retreating, returned from the front and thereQue apagando replegarse volvieron de punta y allá
For those flawless criollos who are alert to the buglePor esos criollos sin tacha que han alerta de clarín
From the distant border in a gallop that never arrivesDesde el lejano confín en un galope no llega
Of the total of saints Vega and the white of San MartínDel total de santos vega y el blanco de San Martín
In the gallop I go at a trot, the ride, the sacrificeEn el galope voy al tranco el paseo el sacrificio
The pigeon appeared, had the one with the white ponchoEl palomo de apareció tuvo a la de poncho blanco en ele
Center in the flank of the noble pampasCentro en el flanco de las pampas solariegas
They met in skirmishes for the hand, for the goodSe toparan en refriegas para el mano, para el bien
The dark one with a brush and the whites of VillegasEl oscuro de pincel y los blancos de Villegas
A horse of good lineage, the ride returns to the beginningUn moro de buena laya, monto vuelve ya el comienzo
A little kiss in San Lorenzo fell under the gunfireUn besito en San Lorenzo cayo bajo la metralla
In the guard of the mountain, a red-blooded bullEn la guardia del monte estalla un Colorado sangre toro
As if saying before gold to the sovereign crowComo diciendo antes oro a que el corvo soberano
For Belgrano's bay and Martín Fierro on his horsePara el rosillo de Belgrano y Martín fierro en su moro
And without leaving any name because the simple countrymanY sin dejar nombre alguno porque el paisano sencillo
Named it after the bay, the dappled oneLo nombró por el rosillo el gateado el lo uno
And the dun and the dunskin will be saddled by historyY el pangaré y el zebruno lo encillara la historia
With a saddle of glory and with the mark of the coatCon un apero de gloria y con la seña del pelo
Like the gaucho of this land, nameless to historyComo el gaucho de este suelo fuero sin nombre a la historia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Guichón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: