Traducción generada automáticamente

Cê Namorava
Gustavo Mioto
Du hast einen Freund
Cê Namorava
Unschuldig war ich, ich war alleinInocentemente, eu tava solteiro
Unter den Singles, auf der Suche nach einem KussEm meio a solteiros, procurando beijo
Und du hast das Gleiche gemachtE você aí fazendo o mesmo
Und von Gesprächen in FlaschenE de conversas em garrafas
Von Flaschen zu BettlakenDe garrafas pra lençóis
Von mir zu unsDe eu pra nós
Von uns zu TränenDe nós pra choro
Wie oft hab ich meine Lippen am Glas geschlagenQuantas noites bati a minha boca no copo
Für jemanden, der immer sagt: Ich kann nichtPor alguém que quando eu chamo sempre diz: Não posso
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Jedes Mal, wenn ein Blitzlicht kam, bist du aus dem Bild geranntToda vez que via um flash, corria da foto
Wenn ich von einer Beziehung sprach, hast du die Augen weit aufgerissenSe eu falasse em assumir, arregalava os olhos
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Ich war der einzige Single in der RundeEu era o único solteiro da parada
Und von Gesprächen in FlaschenE de conversas em garrafas
Von Flaschen zu BettlakenDe garrafas pra lençóis
Von mir zu unsDe eu pra nós
Von uns zu TränenDe nós pra choro
Wie oft hab ich meine Lippen am Glas geschlagenQuantas noites bati a minha boca no copo
Für jemanden, der immer sagt: Ich kann nichtPor alguém que quando eu chamo sempre diz: Não posso
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Jedes Mal, wenn ein Blitzlicht kam, bist du aus dem Bild geranntToda vez que via um flash, corria da foto
Wenn ich von einer Beziehung sprach, hast du die Augen weit aufgerissenSe eu falasse em assumir, arregalava os olhos
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Wie oft hab ich meine Lippen am Glas geschlagenQuantas noites bati a minha boca no copo
Für jemanden, der immer sagt: Ich kann nichtPor alguém que quando eu chamo sempre diz: Não posso
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Jedes Mal, wenn ein Blitzlicht kam, bist du aus dem Bild geranntToda vez que via um flash, corria da foto
Wenn ich von einer Beziehung sprach, hast du die Augen weit aufgerissenSe eu falasse em assumir, arregalava os olhos
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava
Ich war der einzige Single in der RundeEu era o único solteiro da parada
Es war offensichtlich, du hattest einen FreundTava na cara, cê namorava



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Mioto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: