Traducción generada automáticamente

Fronteira (part. Ana Castela)
Gustavo Mioto
Border (feat. Ana Castela)
Fronteira (part. Ana Castela)
Don't excite me, noNão emociona eu, não
Don't play with meCê não brinca comigo
Because my heart is quietQue meu coração tá quieto
Far from any riskTá longe de qualquer risco
You know that warning sign?Sabe aquele placa de aviso?
Careful, danger, you crossed itCuidado, perigo, cê ultrapassou
So think well about the consequencesEntão pensa bem nas consequências
Of this 'I love you' you saidDesse eu te amo que você falou
I think it's best you don't play with the expectation you createdAcho bom cê não ficar brincando com a expectativa que você criou
You're crossing the borderCê tá cruzando a fronteira
Don't forgetEsquece não
That one more step and you open the gateQue mais um passo cê abre a porteira
To the heartDo coração
It will be dating, there will be a churchVai dar namoro, vai ter igreja
You and my dad drinking beerVocê e meu pai tomando cerveja
If you want that, let's go, if not, don't even kiss meSe quer isso, bora, se não, nem me beija
You're crossing the borderCê tá cruzando a fronteira
Don't forgetEsquece não
That one more step and you open the gateQue mais um passo cê abre a porteira
To the heartDo coração
It will be dating, there will be a churchVai dar namoro, vai ter igreja
You and my dad drinking beerVocê e meu pai tomando cerveja
If you want that, let's go, if not, don't even kiss meSe quer isso, bora, se não, nem me beija
Don't excite me, noNão emociona eu, não
Don't play with meCê não brinca comigo
Because my heart is quietQue meu coração tá quieto
Far from any riskTá longe de qualquer risco
You know that warning sign?Sabe aquela placa de aviso?
Careful, danger, you crossed itCuidado, perigo, cê ultrapassou
So think well about the consequencesEntão pensa bem nas consequências
Of this 'I love you' you saidDesse eu te amo que você falou
I think it's best you don't play with the expectation you createdEu acho bom cê não ficar brincando com a expectativa que você criou
You're crossing the borderCê tá cruzando a fronteira
Don't forgetEsquece não
That one more step and you open the gateQue mais um passo cê abre a porteira
To the heartDo coração
It will be dating, there will be a churchVai dar namoro, vai ter igreja
You and my dad drinking beerVocê e meu pai tomando cerveja
If you want that, let's go, if not, don't even kiss meSe quer isso, bora, se não, nem me beija
You're crossing the borderCê tá cruzando a fronteira
Don't forgetEsquece não
That one more step and you open the gateQue mais um passo cê abre a porteira
To the heartDo coração
It will be dating, there will be a churchVai dar namoro, vai ter igreja
You and my dad drinking beerVocê e meu pai tomando cerveja
If you want that, let's go, if not, don't even kiss meSe quer isso, bora, se não, nem me beija
You're crossing the borderCê tá cruzando a fronteira
If you want that, let's go, if not, don't even kiss meSe quer isso, bora, se não, nem me beija



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Mioto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: