Traducción generada automáticamente

Para ver las Estrellas
Gustavo Pena - El Príncipe
Pour voir les étoiles
Para ver las Estrellas
Trouve-toi une bonne compagnie pour voir les étoilesConsíguete una buena compañía para ver las estrellas
Prends ça et au lieu de conneries consomme des choses bellesAsume y en vez de porquerías consume cosas bellas
Maman a pleuré l'après-midi, papa a pleuré la nuitMamá lloró en la tarde, papá lloró en la noche
Maman télé-théâtres, papa télé-nuitsMamá teleteatros, papá teletenoches
Le chat s'en fout, il est toujours dehorsEl gato ni se entera, el siempre esta por fuera
Il s'assoit sur le perron à attendre son amour...Se sienta en el portal a esperar a su amor…
Trouve-toi une bonne compagnie pour voir les étoilesConsíguete una buena compañía para ver las estrellas
Trouve-toi une bonne compagnie pour voir les étoilesConsíguete una buena compañía para ver las estrellas
Maman dit : c'est horrible !, papa dit : quel horreur !Mamá dice: que horrible!, papá dice; que horror!
Le Noir et Wilma rient avec Maître et SeigneurEl Negro y Wilma ríen con Amo y Señor
Le Crapaud s'en fout, il vit à La PalomaEl Sapo ni se entera, el vive en La Paloma
Il s'assoit sur le perron à attendre son étoileSe sienta en el portal a esperar a su estrella
Il s'assoit sur le perron à attendre son amour...Se sienta en el portal a esperar a su amor…
Il s'assoit sur le perron.Se sienta en el portal.
Réflexion et point finalReflexión y punto final
Trouve-toi une bonne compagnie pour voir les étoilesConsíguete una buena compañía para ver las estrellas
Mais personne n'est parfait ici dans cet endroitPero nadie es perfecto aquí en este lugar
Et une vraie étoile peut nous réveillerY una estrella de verdad nos puede despertar
Se réveiller dans les neiges du NordDespertar en las nieves del Norte
Ou sur les plages d'une mer tropicaleO en las playas de un mar tropical
Se réveiller dans des grottes profondesDespertar en las cuevas profundas
Ou sur un bateau au milieu de la merO en un barco en el medio del mar
Pêchant avec les tribus libresPescando con las tribus libres
Qui parlent avec l'étoile et qui chantent juste pour chanterQue hablan con la estrella y que cantan por cantar
Émeut-toi avec quelque chose (comme un idiot)Conmuévete con algo (como un tonto)
Émeut-toi avec quelque chose (et attention au coup derrière !)Conmuévete con algo (y ojo el golpe de atrás!)
Émeut-toi avec quelque chose...Conmuévete con algo…
Et trouve-toi une bonne compagnie pour voir les étoilesY consíguete una buena compañía para ver las estrellas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gustavo Pena - El Príncipe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: