Traducción generada automáticamente

Happier
Guster
Más feliz
Happier
Di adiós, pierde a tus amigos, haz que se vayan, no los necesitas cercaSay goodbye, lose your friends, make them go, dont need them 'round
porque es hora, pierde a tus amigos, haz que se vayan, nunca se suponía que fuera asícause it's time, lose your friends, make them go, was never supposed to be like this
ellos eran demasiado débiles, propensos a rompersethey were too weak, too prone to break
demasiado necesitados, su piel muy delgadatheir needs to deep, their skin too thin
para ahora tomaste lo que debías tomarby now you took what was to take
arráncalo y comienza de nuevotear it apart and start again
así que sigue adelante, si esto te hará más felizso go on, if this will make you happier
te ha llevado hasta aquí, hiciste lo que tenías que hacerit's got you this far, did what you had to
has desperdiciado cada momento de tus sábados y tus domingosyou've wasted every moment of your Saturdays and your Sundays
eres un desperdicio del aburrimiento, nunca se suponía que fuera asíyou're wasted from the boredom, was never supposed to be like this
como dijo tu padre, solo haz lo que te hicieron a ti...siemprelike your father said, just do what was done unto ..always
en los pasos de tu padre, harás lo que te hicieron a tiin your father's steps, yu'll do what was done unto you
no será difícil comenzar de nuevoit won't be hard to start again
así que sigue adelante, si esto te hará más felizso go on, if this will make you happier
te ha llevado hasta aquí, haz lo que tengas que hacerit got you this far, do what you have to
(bien sabías que esto llegaría)(well you knew this would come)
y ahora te has idoand you're gone now
(y me has dejado solo)(and you've left me alone)
¿y te hizo más feliz?and did it make you happier?
(y estás perdido y te has ido, no lo tomes tan en serio)(and you're lost and gone, don't take it so seriously)
no fue tan difícilit wasn't that hard
(sigue adelante, estoy bien por mi cuenta)(go on, het going, i'm fine on my own)
hiciste lo que tenías que hacerdid what you had to
(nos llevaste hasta aquí, finalmente lo entendiste)(we got you this far, finally got it figured out)
un poco más, hijo de putaone more inch you son of a bitch
has estado desperdiciando mi tiempo...siempreyou've been wasting my time...always
y ahora estás a medio caminoand now you're half away
te doblas hasta romperteyou bend til you break
y cometes los mismos errores...siempreand make the same mistakes..always
así que sigue adelante, si esto te hará más felizso go on, if this will make you happier
te ha llevado hasta aquí, haz lo que tengas que hacerit got you this far, do what you have to
(bien sabías que esto llegaría)(well you knew this would come)
y ahora te has idoand you're gone now
(y me has dejado solo)(and you've left me alone)
¿y te hizo más feliz?and did it make you happier?
(y estás perdido y te has ido, no lo tomes tan en serio)(and you're lost and gone, don't take it so seriously)
no fue tan difícilit wasn't that hard
(sigue adelante, estoy bien por mi cuenta)(go on and get going, I'm fine on my own)
hiciste lo que tenías que hacerdid what you had to
(nos llevaste hasta aquí, finalmente lo entendiste)(we got you this far, finally got it figured out)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guster y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: