Traducción generada automáticamente

Alô / Cuida de Mim / Sem Ar
Gusttavo Lima
Hello / Take Care of Me / Out of Breath
Alô / Cuida de Mim / Sem Ar
Hello, I'm calling to see how you areAlô, tô ligando pra saber como você está
I was idle and that's why I decided to callEu tava à toa e por isso resolvi ligar
To say that I dreamed about youPra falar que sonhei com você
Hello, it's so good to hear your voice againAlô, é tão bom ouvir de novo a sua voz
Despite the distance between usApesar da distância que há entre nós
There's something I need to sayTem uma coisa que eu preciso dizer
I actually calledNa verdade eu liguei
I invented this dream to hear youEsse sonho inventei pra te ouvir
And to tell you that I criedE pra contar que chorei
And the loneliness was hurting meE a solidão tava doendo em mim
Oh, ah! I just lied so I wouldn't sufferOh, ah! Eu só menti pra não sofrer
Oh, ah! I just wanted to tell youOh, ah! Eu só queria te dizer
I'm dying of longing for you!Tô morrendo de saudade de você!
Once again, I arrived lateOutra vez, cheguei tarde
You want to know where I've beenVocê quer saber por onde andei
Almost dead from longingQuase morto de saudade
My love for you I savedMeu amor pra você eu guardei
My heartMeu coração
Loaded with loveCarregado de amor
Having to be absentTendo que se ausentar
Dejected, he only thinks about returningAbatido só pensa em voltar
If I'm far from hereSe estou longe daqui
No matter the pleasureNão importa o prazer
Seduced, I only think of youSeduzido só penso em você
So let goEntão se solta
Do what I doFaça o que eu faço
Give me a hugMe dá um abraço
Take care of meCuida de mim
Why jealousy?Pra que ciúme
I'm all yoursSou todo seu
Come to kissVem pra beijar
Who never forgot youQuem nunca te esqueceu
My feet don't touch the ground anymoreMeus pés não tocam mais o chão
My eyes don't see my directionMeus olhos não veem a minha direção
Senseless things come out of my mouthDa minha boca saem coisas sem sentido
You are my lighthouse and today I am lostVocê é o meu farol e hoje estou perdido
Suffering comes at night without shameO sofrimento vem à noite sem pudor
Only sleep eases my painSomente o sono ameniza a minha dor
But what then? What about when the day dawns?Mas e depois? E quando o dia clarear?
I want to live from your smile, your lookQuero viver do teu sorriso, seu olhar
I run to the sea so I don't remember youEu corro pro mar pra não lembrar você
And the wind brings me what I want to forgetE o vento me traz o que eu quero esquecer
Between the sobs of my crying I try to explain to youEntre os soluços do meu choro eu tento te explicar
In your arms is my placeNos seus braços é o meu lugar
Contemplating the stars, my solitudeContemplando as estrelas, minha solidão
Hold your chest tight, it's more than an emotionAperta forte o peito, é mais que uma emoção
I forgot my pride for you to come backEsqueci do meu orgulho pra você voltar
I remain without love, without light, without airPermaneço sem amor, sem luz, sem ar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: