Traducción generada automáticamente

Adivinha
Gusttavo Lima
Adivina
Adivinha
No conocí su olor, discretamente miré hacia atrásNão conheci o cheiro, discretamente olhei pra trás
Pensé: Conozco ese cabello, es ella mismaPensei: Conheço esse cabelo, é ela mesmo
Cuando me acerqué más a ella, sentí mariposas en el estómagoQuando fui chegando mais perto dela, o frio na barriga veio
Me aceleró el corazónMe acelerou o peito
Aproveché que estaba de espaldas a mí, me acerqué a la mesaAproveitei que tava de costas pra mim, me aproximei da mesa
Y en ese momento se me ocurrió hacer una bromaE na mesma hora tive a ideia de fazer uma brincadeira
Todo emocionado y con una sonrisaTodo empolgado e com um sorriso
Le tapé los ojos, le susurré al oídoTapei seus olhos, falei no ouvido
Adivina quién soy, es el amor de tu vidaAdivinha aí quem é, é o amor da sua vida
Ella dijo el nombre de uno, dijo el nombre de otro y el nombre de un terceroEla falou o nome de um, falou o nome de outro e o nome de um terceiro
Ni siquiera reconoció bien mi voz, ni el tacto, ni el olorNem minha voz ela reconheceu direito, nem o toque, nem o cheiro
La gente riéndose de mí y yo poniéndome rojo, sin saber qué hacerO povo rindo da minha cara e eu ficando vermelho, sem jeito
Insistiendo en el errorInsistindo no erro
Adivina quién soy, es el amor de tu vidaAdivinha aí quem é, é o amor da sua vida
Ella dijo el nombre de uno, dijo el nombre de otro y el nombre de un terceroEla falou o nome de um, falou o nome de outro e o nome de um terceiro
Ni siquiera reconoció bien mi voz, ni el tacto, ni el olorNem minha voz ela reconheceu direito, nem o toque, nem o cheiro
La gente riéndose de mí y yo poniéndome rojo, sin saber qué hacerO povo rindo da minha cara e eu ficando vermelho, sem jeito
Insistiendo en el errorInsistindo no erro
No adivinó quién eraNão adivinhou quem é
Aproveché que estaba de espaldas a mí, me acerqué a la mesaAproveitei que tava de costas pra mim, me aproximei da mesa
Y en ese momento se me ocurrió hacer una bromaE na mesma hora tive a ideia de fazer uma brincadeira
Todo emocionado y con una sonrisaTodo empolgado e com um sorriso
Le tapé los ojos, le susurré al oídoTapei seus olhos, falei no ouvido
Adivina quién soy, es el amor de tu vidaAdivinha aí quem é, é o amor da sua vida
Ella dijo el nombre de uno, dijo el nombre de otro y el nombre de un terceroEla falou o nome de um, falou o nome de outro e o nome de um terceiro
Ni siquiera reconoció bien mi voz, ni el tacto, ni el olorNem minha voz ela reconheceu direito, nem o toque, nem o cheiro
La gente riéndose de mí y yo poniéndome rojo, sin saber qué hacerO povo rindo da minha cara e eu ficando vermelho, sem jeito
Insistiendo en el errorInsistindo no erro
Adivina quién soy, es el amor de tu vidaAdivinha aí quem é, é o amor da sua vida
Ella dijo el nombre de uno, dijo el nombre de otro y el nombre de un terceroEla falou o nome de um, falou o nome de outro e o nome de um terceiro
Ni siquiera reconoció bien mi voz, ni el tacto, ni el olorNem minha voz ela reconheceu direito, nem o toque, nem o cheiro
La gente riéndose de mí y yo poniéndome rojo, sin saber qué hacerO povo rindo da minha cara e eu ficando vermelho, sem jeito
Insistiendo en el errorInsistindo no erro
No adivinó quién eraNão adivinhou quem é



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: