Traducción generada automáticamente

Chora Até Perder a Fala
Gusttavo Lima
Weine, bis du die Sprache verlierst
Chora Até Perder a Fala
Und weine, weine, weine, bis du die Sprache verlierstE chora, chora, chora até perder a fala
In dem gleichen Bett, das du zum Spaß genutzt hastNa mesma cama que usava pra se divertir
Jetzt liegst du da und vermisst michAgora deita pra sentir falta de mim
Ich hab's dir gesagtEu te avisei
Aber du hast den Fokus verloren, bereust es jetztMas desviou o foco, se arrependeu
Und jetzt weinst du in einem GlasE agora chora na boca de um copo
Du wirst nicht wissen, wo du nach mir suchen sollstVocê não vai saber onde me procurar
Ich werde keine Spuren hinterlassen, damit du mich findest, und?Não vou deixar vestígios para você me encontrar, e aí?
Akzeptiere endlich, dass unser Ende gekommen istAceita de uma vez que já chegou o nosso fim
Wenn du mich sehen willst, musst du dich damit abfindenQuando quiser me ver, tem que se contentar
Dass es nur über dein Handy möglich sein wird, und?Que só vai ser possível através do seu celular, e aí?
Nur so kannst du mir nahekommenSó desse jeito pra você chegar perto de mim
Ich hab's dir gesagtEu te avisei
Aber du hast den Fokus verloren, bereust es jetztMas desviou o foco, se arrependeu
Und jetzt weinst du in einem GlasE agora chora na boca de um copo
Du wirst nicht wissen, wo du nach mir suchen sollstVocê não vai saber onde me procurar
Ich werde keine Spuren hinterlassen, damit du mich findest, und?Não vou deixar vestígios para você me encontrar, e aí?
Akzeptiere endlich, dass unser Ende gekommen istAceita de uma vez que já chegou o nosso fim
Wenn du mich sehen willst, musst du dich damit abfindenQuando quiser me ver, tem que se contentar
Dass es nur über dein Handy möglich sein wird, und?Que só vai ser possível através do seu celular, e aí?
Nur so kannst du mir nahekommenSó desse jeito pra você chegar perto de mim
Du wirst nicht wissen, wo du nach mir suchen sollstVocê não vai saber onde me procurar
Ich werde keine Spuren hinterlassen, damit du mich findest, und?Não vou deixar vestígios para você me encontrar, e aí?
Akzeptiere endlich, dass unser Ende gekommen istAceita de uma vez que já chegou o nosso fim
Wenn du mich sehen willst, musst du dich damit abfindenQuando quiser me ver, tem que se contentar
Dass es nur über dein Handy möglich sein wird, und?Que só vai ser possível através do seu celular, e aí?
Nur so kannst du mir nahekommenSó desse jeito pra você chegar perto de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: