Tradução automática

Inventor de Los Amores
Gusttavo Lima
Inventeur des Amours
Inventor de Los Amores
Je ne sais plus quoi faire de mon cœurYa no sé qué hacer con mi corazón
Je n'ai plus le contrôle de la situationNo tengo el control de la situación
Chaque chemin que je prends me mène à toiSigo cada camino me lleva a ti
Et plus j'essaie de fuir, plus je me rapprocheY cuanto más trato de huir me acerco más
Il n'y a pas moyen, c'est fini, la raison s'en vaNo hay manera, se ha ido, la razón se deja atrás
Je ne suis plus mes instincts, j'ai peur de souffrirYa no sigo mis instintos, el miedo al sufrimiento
Et si je m'adresse à moi-même, qu'importeY si me dirijo a mí mismo que se ruede
Je suis un patient amoureux qui a raisonSoy un paciente y enamorado que tiene razón
Si c'est comme ça, je m'occupe de moiSi ha de ser así que me ocupo de mí
Je crois que je vais arrêter, et elle dit que nonCreo en dejar de fumar y ella dice que no
Mon cœur plein d'amour, tourmenté par la douleurMi corazón lleno de amor atormentado de dolor
Cherchant parmi d'autres, l'inventeur aimeBuscar entre otros, el inventor ama
J'espère que la passion ne me fera jamais tomberEspero que la pasión nunca me derribará
Je veux t'aimer et je veux être aiméQuiero amarte y quiero ser amado
Je veux être ton amour, pas ton esclaveYo quiero ser tu amor, no su esclavo
J'espère que cette passion n'a pas de finEspero que esta pasión no tiene fin
Sinon, adieu, adieu !Si no adiós, adiós!
Et si je m'adresse à moi-même, qu'importeY si me dirijo a mí mismo que se ruede
Je suis un patient amoureux qui a raisonSoy un paciente y enamorado que tiene razón
Si c'est comme ça, je m'occupe de moiSi ha de ser así que me ocupo de mí
Je crois que je vais arrêter, et elle dit que nonCreo en dejar de fumar y ella dice que no
Mon cœur plein d'amour, tourmenté par la douleurMi corazón lleno de amor atormentado de dolor
Cherchant parmi d'autres, l'inventeur aimeBuscar entre otros, el inventor ama
J'espère que la passion ne me fera jamais tomberEspero que la pasión nunca me derribará
Je veux t'aimer et je veux être aiméQuiero amarte y quiero ser amado
Je veux être ton amour, pas ton esclaveYo quiero ser tu amor, no su esclavo
J'espère que cette passion n'a pas de finEspero que esta pasión no tiene fin
Sinon, adieu, adieu !Si no adiós, adiós!
Mon cœur plein d'amour, tourmenté par la douleurMi corazón lleno de amor atormentado de dolor
Cherchant parmi d'autres, l'inventeur aimeBuscar entre otros, el inventor ama
J'espère que la passion ne me fera jamais tomberEspero que la pasión nunca me derribará
Je veux t'aimer et je voulais aussi être aiméQuiero amarte y yo también quería ser amado
Je veux être ton amour, pas ton esclaveYo quiero ser tu amor, no su esclavo
J'espère que cette passion n'a pas de finEspero que esta pasión no tiene fin
Sinon, adieu, adieu !Si no adiós, adiós!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: