Traducción generada automáticamente

Morena Bonita / Cama Fria / Doce Amada (part. Alcino Landin)
Gusttavo Lima
Mooie Bruinette / Koude Bed / Zoete Geliefde (met Alcino Landin)
Morena Bonita / Cama Fria / Doce Amada (part. Alcino Landin)
Mooie bruinette, kom me troostenMorena bonita vem me consolar
Zonder jou, vrouw, kan ik niet zijnSem você mulher ah eu não vou ficar
Ik neem geen dagen, ik kom je halenNão demoro dias, eu vou te buscar
Ik ben in deze wereld om jou te aanbiddenEu vim neste mundo para te adorar
Als je van me houdt, doe me dat niet aanSe você me ama, não me faz assim
Kom hier, mijn lief, geef me wat liefdeVenha cá meu bem me fazer carinho
Laat me niet lijden, heb medelijden met mijNão deixe eu sofrer tenha dó de mim
Ai, aiAi, ai
Jouw woorden zijn zo vol genegenheidA suas palavras são tão carinhosa
Je huid lijkt wel een roosEssa sua pele parece uma rosa
Kom hier, mijn lief, luxe bruinetteVenha cá meu bem, morena luxosa
Mijn geliefde bloem is zo vol liefdeMinha flor querida é tão amorosa
Geef me liefde, oh mijn schatMe faça carinho oh minha querida
In jouw armen vind ik geen uitwegDentro dos seu braços não encontro saída
Jij, bruinette, bent mijn hele levenSó você morena é toda minha vida
Ai, aiAi, ai
Jouw haren zijn mijn passieEsses seus cabelos é minha paixão
Ik heb een verzoek, knip ze alsjeblieft niet afTe faço um pedido, não corte ele não
Als je ze knipt, is dat een rampSe você cortar é uma perdição
Mooie bruinette van mijn hartMorena bonita do meu coração
Deze liefde is puurheidEste nosso amor é uma pureza
Jij aan mijn zijde is een schoonheidVocê ao meu lado é uma beleza
En wij samen in liefde is de grootste rijkdomE nós dois se amando é a maior riqueza
Ai, aiAi, ai
Vriend, kom binnenAmigo entre agora
En let niet op wat dan ookE não repare nada
Vandaag is het de verjaardagHoje é o aniversário
Van dit verlaten huisDessa casa abandonada
Het is lang geleden dat ze vertrokHá tempo que foi embora
De eigenaresse van deze woningA dona desta morada
Zelfs de wind fluistertAté o vento murmura
Haar naam in de vroege ochtendSeu nome de madrugada
Donkere kamer, koud bed, niemand om me heenQuarto escuro, cama fria, não ter ninguém
Ik huil om de afwezigheid van mijn liefEstou chorando com a falta do meu bem
Vandaag is het een jaarHoje completa um ano
Dat mijn hart zich beklaagtQue meu coração reclama
Om de aanwezigheid van mijn liefA presença do meu bem
Voor wie mijn ziel roeptPor quem a minh'alma chama
Ik breng de nachten alleen doorPasso as noites solitário
Lijdend om wie niet van me houdtSofrendo por quem não me ama
Wat mis ik haarQue falta ela me faz
Liggend in mijn bedDeitada em minha cama
Donkere kamer, koud bed, niemand om me heenQuarto escuro, cama fria, não ter ninguém
Ik huil om de afwezigheid van mijn liefEstou chorando com a falta do meu bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: