Traducción generada automáticamente

Nossa Preferida Sertaneja
Gusttavo Lima
Notre Chanson Préférée Sertaneja
Nossa Preferida Sertaneja
Chaque fois que tu veux te souvenir de moiSempre que você quiser lembrar de mim
Regarde bien au fond de ton cœurOlha bem no fundo do seu coração
Prends le CD sur l'étagèrePegue o CD na prateleira
Mets notre chanson préférée sertanejaPõe a nossa preferida sertaneja
Chaque fois que tu veux te souvenir de moiSempre que você quiser lembrar de mim
Laisse l'émotion envahir l'endroitDeixe tomar conta do ambiente a emoção
Regarde notre photo à ParisOlha para nossa foto em Paris
À l'époque où on ne savait pas et on était heureuxDo tempo que a gente não sabia e era feliz
N'oublie jamais : je me souviens aussi de toiNunca se esqueça: Eu também lembro de você
Dans une pub avec un mannequin à la téléNum comercial com uma modelo da TV
De toute ta beauté qui était éblouissanteDe toda sua beleza que era estonteante
De la couleur de tes ongles, de tes longs cheveuxDa cor das suas unhas, dos seus cabelos grandes
Et si tu veux revenir pour revivre tout ça encoreE se quiser voltar pra reviver tudo outra vez
T'as mon téléphone, l'adresse et, peut-êtreCê tem meu telefone, o endereço e, talvez
Tôt ou tard, on se croisera dans la rueMais cedo ou mais tarde a gente se encontra na rua
Et là tu verras que l'envie est à la fois la mienne et la tienneE aí você vai ver que a vontade é minha e sua
Ne cherche pas à bloquer ce qui doit arriverNão queira barrar o que é pra acontecer
Seul Dieu, toi et moi allons le savoirSó Deus, eu e você vamos saber
Quand on se rencontrera et qu'on fera face à la réalité, qu'est-ce que ça va être ?Quando a gente se encontrar e bater a realidade, o que vai ser?
Ne pense pas à dire nonNão queira pensar em dizer não
Je réchauffe ton corps froid sur le matelasSeu corpo frio eu esquento no colchão
Il suffit de vouloir, je suis prêt à t'apporter du bonheur et à éclairer ton obscuritéÉ só querer, eu tô disposto a te trazer felicidade e dar luz à sua escuridão
N'oublie jamais : je me souviens aussi de toiNunca se esqueça: Eu também lembro de você
Dans une pub avec un mannequin à la téléNum comercial com uma modelo da TV
De toute ta beauté qui était éblouissanteDe toda sua beleza que era estonteante
De la couleur de tes ongles, de tes longs cheveuxDa cor das suas unhas, dos seus cabelos grandes
Et si tu veux revenir pour revivre tout ça encoreE se quiser voltar pra reviver tudo outra vez
T'as mon téléphone, l'adresse et, peut-êtreCê tem meu telefone, o endereço e, talvez
Tôt ou tard, on se croisera dans la rueMais cedo ou mais tarde a gente se encontra na rua
Et là tu verras que l'envie est à la fois la mienne et la tienneE aí você vai ver que a vontade é minha e sua
Ne cherche pas à bloquer ce qui doit arriverNão queira barrar o que é pra acontecer
Seul Dieu, toi et moi allons le savoirSó Deus, eu e você vamos saber
Quand on se rencontrera et qu'on fera face à la réalité, qu'est-ce que ça va être ?Quando a gente se encontrar e bater a realidade, o que vai ser?
Ne pense pas à dire nonNão queira pensar em dizer não
Je réchauffe ton corps froid sur le matelasSeu corpo frio eu esquento no colchão
Il suffit de vouloir, je suis prêt à t'apporter du bonheur et à éclairer ton obscuritéÉ só querer, eu tô disposto a te trazer felicidade e dar luz à sua escuridão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: