Traducción automática

Os Corações Não São Iguais
Gusttavo Lima
Die Herzen sind nicht gleich
Os Corações Não São Iguais
(Oh Baby)(Ô bebê)
(Für die verliebten Herzen, nur wer kein Geld hat, leidet an der Liebe!)(Pros corações apaixonados, só sofre de amor quem não tem dinheiro pra beber!)
Der Botschafter!O Embaixador!
Du hast die Zeit, die du willstVocê tem o tempo que quiser
Von dir akzeptiere ich, was kommtDe você aceito o que vier
Nur keine EinsamkeitMenos solidão
Versprich mir alles noch einmalMe promete tudo outra vez
In der verrückten Hoffnung auf ein VielleichtNa esperança louca de um talvez
Die Illusion reicht mirMe basta a ilusão
Ich bitte nur um das Licht des MondesSó te peço o brilho de um luar
Ich will nur einen Traum zum TräumenEu só quero um sonho pra sonhar
Und einen Platz für michE um lugar pra mim
Ich will nur ein Thema zum LebenEu só quero um tema pra viver
Die Zeile eines Gedichts, um zu sagenO verso de um poema pra dizer
Dass ich dich so akzeptiereQue eu te aceito assim
Was ich weiß, ist, dass ich dich niemals vergessen werdeO que eu sei é que jamais vou te esquecer
Ich klammere mich an diese Fantasien, um zu überlebenEu me agarro nessas fantasias pra sobreviver
Ich weiß nicht, ob ich von Emotionen lebeEu não sei se estou vivendo de emoção
Aber ich erfinde dich jeden Tag für mein HerzMas invento você todo dia pro meu coração
Lass nur Sehnsucht und nichts weiterDeixe saudade e nada mais
Warum sind die Herzen nicht gleich?Por que é que os corações não são iguais
Sag, dass du eines Tages zurückkommstDiga que um dia vai voltar
Damit ich mein ganzes Leben lang in die Irre geführt werdePra que eu passe minha vida inteira me enganando
Lass nur Sehnsucht und nichts weiterDeixe saudade e nada mais
Warum sind die Herzen nicht gleich?Por que é que os corações não são iguais
Sag, dass du eines Tages zurückkommstDiga que um dia vai voltar
Damit ich mein ganzes Leben lang auf dich wartePra que eu passe minha vida inteira te esperando
Was ich weiß, ist, dass ich dich niemals vergessen werdeO que eu sei é que jamais vou te esquecer
Ich klammere mich an diese Fantasien, um zu überlebenEu me agarro nessas fantasias pra sobreviver
Ich weiß nicht, ob ich von Emotionen lebeEu não sei se estou vivendo de emoção
Aber ich erfinde dich jeden Tag für mein HerzMas invento você todo dia pro meu coração
Lass nur Sehnsucht und nichts weiterDeixe saudade e nada mais
Warum sind die Herzen nicht gleich?Por que é que os corações não são iguais
Sag, dass du eines Tages zurückkommstDiga que um dia vai voltar
Damit ich mein ganzes Leben lang in die Irre geführt werde (oh-oh)Pra que eu passe minha vida inteira me enganando (ouôuô)
Lass nur Sehnsucht und nichts weiterDeixe saudade e nada mais
Warum sind die Herzen nicht gleich?Por que é que os corações não são iguais
Sag, dass du eines Tages zurückkommstDiga que um dia vai voltar
Damit ich mein ganzes Leben lang auf dich warte.Pra que eu passe minha vida inteira te esperando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: