Traducción generada automáticamente

Os Corações Não São Iguais
Gusttavo Lima
Les Cœurs Ne Sont Pas Égaux
Os Corações Não São Iguais
(Oh bébé)(Ô bebê)
(Pour les cœurs amoureux, seul celui qui n'a pas d'argent pour boire souffre d'amour !)(Pros corações apaixonados, só sofre de amor quem não tem dinheiro pra beber!)
L'Ambassadeur !O Embaixador!
Tu as tout le temps que tu veuxVocê tem o tempo que quiser
De toi, j'accepte tout ce qui vientDe você aceito o que vier
Sauf la solitudeMenos solidão
Promets-moi tout encore une foisMe promete tudo outra vez
Dans l'espoir fou d'un peut-êtreNa esperança louca de um talvez
L'illusion me suffitMe basta a ilusão
Je te demande juste l'éclat d'une luneSó te peço o brilho de um luar
Je veux juste un rêve à rêverEu só quero um sonho pra sonhar
Et un endroit pour moiE um lugar pra mim
Je veux juste un thème pour vivreEu só quero um tema pra viver
Le vers d'un poème à direO verso de um poema pra dizer
Que je t'accepte comme çaQue eu te aceito assim
Ce que je sais, c'est que je ne t'oublierai jamaisO que eu sei é que jamais vou te esquecer
Je m'accroche à ces fantasmes pour survivreEu me agarro nessas fantasias pra sobreviver
Je ne sais pas si je vis d'émotionEu não sei se estou vivendo de emoção
Mais je t'invente chaque jour pour mon cœurMas invento você todo dia pro meu coração
Laisse-moi la nostalgie et rien de plusDeixe saudade e nada mais
Pourquoi les cœurs ne sont-ils pas égaux ?Por que é que os corações não são iguais
Dis que tu reviendras un jourDiga que um dia vai voltar
Pour que je passe ma vie entière à me mentirPra que eu passe minha vida inteira me enganando
Laisse-moi la nostalgie et rien de plusDeixe saudade e nada mais
Pourquoi les cœurs ne sont-ils pas égaux ?Por que é que os corações não são iguais
Dis que tu reviendras un jourDiga que um dia vai voltar
Pour que je passe ma vie entière à t'attendrePra que eu passe minha vida inteira te esperando
Ce que je sais, c'est que je ne t'oublierai jamaisO que eu sei é que jamais vou te esquecer
Je m'accroche à ces fantasmes pour survivreEu me agarro nessas fantasias pra sobreviver
Je ne sais pas si je vis d'émotionEu não sei se estou vivendo de emoção
Mais je t'invente chaque jour pour mon cœurMas invento você todo dia pro meu coração
Laisse-moi la nostalgie et rien de plusDeixe saudade e nada mais
Pourquoi les cœurs ne sont-ils pas égaux ?Por que é que os corações não são iguais
Dis que tu reviendras un jourDiga que um dia vai voltar
Pour que je passe ma vie entière à me mentir (ouôuô)Pra que eu passe minha vida inteira me enganando (ouôuô)
Laisse-moi la nostalgie et rien de plusDeixe saudade e nada mais
Pourquoi les cœurs ne sont-ils pas égaux ?Por que é que os corações não são iguais
Dis que tu reviendras un jourDiga que um dia vai voltar
Pour que je passe ma vie entière à t'attendre.Pra que eu passe minha vida inteira te esperando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: